Fruit Juice and Nectar Regulation of Nigeria Lex Artifex LLP, advokátní kancelář v Nigérii, zavedla pro výživu & Lék (F&D) Helpdesk pomáhat jednotlivcům a společnosti zabývající se výrobou, rozdělení, vývoz a dovoz regulovaných potravin a léků výrobků splňují požadavky stanovené Národní agenturou nigerijský pro kontrolu potravin a léčiv a kontrolu ("NAFDAC"). Below is the Fruit Juice and Nectar Regulation of Nigeria. FRUIT JUICE AND NECTAR REGULATIONS OF NIGERIA ARRANGEMENT OF REGULATIONS Commencement: 1. Rozsah 2. Zákaz 3. Definitions/Composition of fruit juices, nektar a ovocné pyré 4. Organoleptic properties 5. Použití a limity potravinářských přídatných látek 6. Maximální limity kontaminujících látek v ovocných šťáv a nektarů 7.  Labeling 8. Název ovocné šťávy, který označuje charakter etc. 9. List of Ingredients. 10. Penalty. 11. Propadnutí. 12. Tlumočení 13. Zrušení ovocné šťávy a nektaru řádu 2018 14. Citace 15. Schedules Commencement: V rámci pravomocí svěřených Radě guvernérů Národní agentura pro kontrolu potravin a léčiv a kontrolu (NAFDAC) v oddílech 5 and 30 z NAFDAC zákona Cap N1 LFN 2004 a § 12 Potravinářská, Drogy a související produkty (Registrace, Atd.) Zákon Cap F33 LFN 2004 a ze všech sil což jí v tomto jménem, RADA GUVERNÉRŮ Národní agentura pro kontrolu potravin a léčiv správy a kontroly týkající se souhlasem ctihodného ministra zdravotnictví tímto dává následující nařízení:- Scope These Regulations shall apply to fruit juice and nectar products manufactured, imported, exported, advertised, sold distributed or used in Nigeria. Prohibition No fruit juice or nectar shall be manufactured, dovezený, vyváženy, inzerovány, prodáno distribuovány nebo použity v Nigérii,  unless it has been registered in accordance with the provisions of these Regulations. Nikdo nesmí vyrábět, import, vývozní, inzerovat, prodat, distribuovat nebo používat jakékoliv ovocné šťávy a nektar, který obsahuje non-výživných sladidel bez schválení agenturou. Ovocná šťáva může obsahovat cukr, invert sugar or dextrose and any food additives. Ovoce šťáva nDefinice / Složení ovocných šťável bez schválení agenturou. Definitions/Composition of fruit juices, nectar and fruit puree Definitions and compositions of fruit juices, nektar a ovocné organoleptické vlastnostie uvedeno v seznamu „A‘ k těmto technickým podmínkám. Organoleptic Properties. Výrobek musí mít charakteristickou barvu, aroma a chuť ovocné šťávy. Přirozené Těkavé složky šťávy mohou být do jakékoliv šťávy získané ze stejného druhu ovoce, ze kterého byly odstraněny těkavé přírodní šťávy komponenty. Use and limits of food additives The use and limits of any food additives in the manufacture of fruit juice and nectar shall be as approved by the Agency and as indicated in Schedule “D”. Maximum Limits of contaminants The maximum limits of contaminants in fruit juices and nectars shall comply with the limits as provided in Schedule “E” to these Regulations. 7.  Labelling  Fruit juices and nectars shall be labelled in accordance with the Pre-packaged Food (označování) Předpisy 2018. Předložený procentuální obsah ovoce musí být prohlášena za tak na seznamu složek na etiketě výrobku. No označování nápojů v souladu s tímto nařízením musí být označeno slovem „ovocné šťávy“, pokud je obsah ovoce je, jak je uvedeno v seznamu C. No označování nápojů v souladu s tímto nařízením musí být označeno slovem „ovocný nápoj“, pokud obsah ovocné šťávy není nižší než 5 procent . Name of fruit juice to indicate the nature The name of every fruit juice shall indicate the accurate nature, V případě, že název byl stanoven pro ovocné šťávy v těchto nařízeních, takový název se používá, Tam, kde neexistuje obecný název pro ovocné šťávy, an appropriate descriptive name shall be used, pokud, výrobek nesmí být jmenován ovocné šťávy nápoj, Razil nebo vymyšlené jméno může být použito, za předpokladu, že název není zavádějící a je doprovázen příslušným popisný termín, V případě kombinace dvou nebo více ovocných šťáv, název šťávy v pořadí převahy hmotnostních nebo slovo „ovoce“ musí být uvedena na obalu, and In case of a single fruit juice or a combination of two or more fruit juices, přičemž jakýkoliv z nich je z koncentrátu(s), se slova „z koncentrátu(Seznam přísadlovo „šťávu(s)" ve jménu(s) takové šťávy(s) když je deklarováno na obalu. List of Ingredients. Kompletní seznam složek použitých při přípravě jakékoliv ovocné šťávy musí být uveden na etiketě v sestupném pořadí podle podílu přítomného, s výjimkou v případě dehydratované ovocné šťávy, která má být rekonstituován přídavkem vhodného množství pitné vody, v jakém případě, mohou být složky uvedeny v pořadí podle jejich poměru v rekonTrestaném výrobku,, za předpokladu, že v seznamu složek musí být vedena například prohlášením „ingrediencí po rozpuštění“. 10. Penalty. Každá osoba, která je v rozporu s některou z ustanovení těchto Pravidel, se dopouští trestného činu aachylné k přesvědčení,. V případě : (a) jednotlivec, k trestu odnětí svobody na dobu nepřesahující jeden rok nebo na pokutu nepřesahující 50,000 nebo jak takové uvěznění a jemné; and (b) právnická osoba, na jemný nepřesahující N100, 000. (2) Je-li trestný čin podle těchto předpisů spáchané právnickou, firma nebo jiná sdružení jednotlivců každých:- (a) ředitel, manažer, sekretářka nebo jiné podobné policisté na právnickou; or (b) partner nebo pracovník firmy nebo (c) Správce dotčeného orgánu; or (d) Dotčené řízení záležitostí sdružení osoba; or (E) osoba, ktenebo byla purporting jednat o kapacitě uvedené v odstavcích (a) na (d) tohoto nařízedí, Je nerozdílně vinným z tohoto trestného činu a které by mohly být stíhána a potrestána za tento přestupek stejným způsobem, jako kdyby měl sám spáchal přestupek, pokud neprokáže, že jednání nebo opomenutí představuje porušení předpisů proběhlo bez jeho vědomí, souhlas nebo tichým souhlasem. Propadnutí po odsouzení (1) Osoba odsouzená za trestný čin podle těchto předpisů se propadá do spolkové vlády- (a) aktiv nebo vlastnost, která představují výnosy odvozené z nebo získané, directly or indirectly, v dbsledku trestného činu; (b) any of the person's property or instrumentalities used in any manner to commit or to facilitate the commission of the offence. (2) V této části, "proceeds" jakákoli odvozené nebo získané, dipřímo nebo nepřímopřes spáchání trestného činu. Interpretation In these Regulations, není-li stanoveno jinak; „Agenturou“ Národní agentura pro kontrolu potravin a léčiv a kontrolu: “Fruit juice” means the unfermented but fermentable liquid obtained from the edible part of sound, přiměřené zralé a čerstvé ovoce nebo ovocné udržovány v bezvadném stavu vhodnými prostředky, včetně povrchové úpravy po sklizni aplikuje v souladu s příslušným ustanovením Codex Alimentarius. “Concentrated fruit juice” means the product that complies with the definition given in Regulation 12 (2) výše, s výjimkou vody se fyzicky odstraní, v množství dostatečném ke zvýšení hladiny Brix na hodnotu alespoň 50% větší než hodnota Brix stanovené pro ředěné ovocné šťávy ze stejného ovoce. “Package” means any form of packaging material in which the fruit juices and nectars are packed for sale as a single item. Zrušení ovocných šťáv a nařízení Nektar 2005. Ovocné šťávy a nektaru řád 2005 se zrušuje. Zrušení těchto předpisů uvedených v nařízeních 13 (1) tohoto nařízení nemají vliv na něco udělat, nebo domnělý být provedeno na základě zrušených nařízení. Citation These Regulations may be cited invertní cukr nebo dextrózu a jakékoli přísady do potravinHEDULE “A” DEFINITIONS AND COMPOSITIONS OF FRUIT JUICES, NECTAR AND FRUIT PUREE Fruit juice may contain sugar, invert sugar or dextrose and any food additives, vyjma nonnutritive sladidlo schválené agenturou. Pomerančový džus (Citrus sinenis) Pomerančový džus musí být ovocné šťávy získané z endokarpu zvuku, zralé pomeranče a šťáva může být zahuštěna a poté rekonstituován s pitnou vodou, vhodné pro účely zachování základních složení a kvality faktory šťávy. Rozpustné pevné látky určuje minimální hodnotu Brix pro jednotné pevnosti pomerančového džusu není z koncentrátu musí být 10 a hladina Brix pro ředěné pomerančového džusu z koncentrátu musí být 11.2. Podstatný obsah oleje z pomerančové šťávy nesmí překročit 0,4 ml / kg. Ananasový džus (Ananas comosus) (Ananas sativus) Ananasový džus musí být ovocná šťáva získaná od zdravých zralých ananasů a šťáva může být zahuštěna a později rekonstituován s pitnou vodou vhodnou za účelem zachování základních složení a kvalitě faktory šťávy. The soluble solids determined by minimum Brix level shall be 11.2 ananasové šťávy s vyloučením přidaných cukrů a jestliže byla šťáva získaná za použití koncentrované šťávy s přídavkem pitné vody, the soluble solids determined by the minimum Brix level shall be 12.8 ananasové šťávy s vyloučením přidaných cukrů. Celkové množství přidaných cukrů nesmí překročit 25 g / kg a přidání cukrů není povoleno, pokud byl okyselen džus. Ethanol content of the pineapple juice shall not exceed 3g/kg. Grepový džus (Vitis vinifera nebo jeho hybridy; Vitis labrusca nebo jejich hybridy) Hroznová šťáva jsou ovocné šťávy získané z zvuk, zralé hrozny a šťáva může být zahuštěna a později rekonstituován s pitnou vodou vhodnou za účelem zachování základních složení a kvalitě faktory šťávy. Rozpustné hroznové pevné látky stanovené minimální úrovni Brix musí být 13.5 pro hroznové šťávy, a kde šťáva byly získány za použití koncentrované šťávy s přídavkem pitné vody,rozpustné pevné látky stanovené minimální úrovni Brix musí býte 15.9 pro hroznovou šťávu. The ethanol content shall not exceed 5g/kg. Obsah těkavých kyselin z hroznová šťáva nesmí překročit 0,4 g / kg, vyjádřeno jako kyselina octová. Citronová šťáva (Citrus citron) Citronová šťáva se ovocné šťávy získané z zvuk, zralé citron a šťáva může být zahuštěna a poté rekonstituován s pitnou vodou, vhodné pro účely zachování základních složení a kvality faktory šťávy. Rozpustné citron pevné látky určené minimální hodnotu Brix pro citrónovou šťávou se 7.0. Obsah ethanolu z citrónové šťávy nesmí překročit 3 g / kg. Podstatný obsah oleje z citronové šťávy nesmí překročit 0,5 ml / kg. grapefruitů (Citrus paradisi) Grapefruitový džus musí být ovocné šťávy získané z zvuk, zralé grapefruity a šťáva může být zahuštěna a poté rekonstituován s pitnou vodou, vhodné pro účely zachování základních složení a kvality faktory šťávy. The soluble solids determined by the minimum Brix level shall be 9.5 pro grapefruit vyloučením přidaných cukrů a celkového množství přidaných cukrů a minimální úrovní Brix pro ředěné grapefruitu z koncentrátu musí být 10.0. Celkové množství přidaných cukrů nesmí překročit 50g / kg. Obsah ethanolu nesmí překročit 3,0 g / kg. Podstatný obsah oleje nesmí překročit 0,3 ml / kg. Jablečný džus (Pyrus malus) Jablečný džus musí být ovocné šťávy získané z zvuk, zralých jablek a šťáva může být zahuštěna a poté rekonstituován s pitnou vodou, vhodné pro účely zachování základních složení a kvality faktory šťávy. The soluble solids determined by the minimum Brix level shall be 10.2 pro jablečnou šťávu a minimální úrovní Brix pro ředěné jablečného džusu z koncentrátu musí být 11.2. The ethanol content shall not exceed 5g/kg. Obsah těkavých kyselin z jablečné šťávy nesmí překročit 0,4 g / kg, vyjádřeno jako kyselina octová. šťáva z černého rybízu (Ribes 50) Šťáva z černého rybízu jsou ovocné šťávy získané z zvuk, zralé černý rybíz a šťáva může být zahuštěna a poté rekonstituován s pitnou vodou, vhodné pro účely zachování zákRozpustné pevné látky stanovené minimální úrovni Brix musí býts determined by the minimum Brix level shall be 10.5 Pro šťáva z černého rybízu a minimální úrovní Brix pro ředěné černého rybízu z koncentrátu musí být 11.0. The total quantity of added sugars calculated as dry matter shall not exceed 200g/kg of the final product. Obsah ethasolu nesmí překročit 3 g / kg. Obsah těkavých kyselin nesmí být větší než 1,2 g / kg, vyjádřeno jako kyselina octová. Ostatní ovocné šťávy(s) Ostatní ovocné šťávy jsou ovocné šťávy z ovoce jednotlivých druhů a ovocných šťáv může být soustředěné a později rekonstituován s pitnou vodou vhodnou za účelem zachování základních složení a kvalitě faktory šťávy. Rozpustné sušiny stanovené minimální úrovni Brix musí odpovídat obsah rozpustných pevných látek s názvem zralého ovoce s vyloučením přidaného cukru, jako v seznamu ‚A‘. Celkové množství přidaných cukrů nepřekročí 100g / kg, s výjimkou velmi kyselé ovoce, kde je povoleno 200 g / kg. Přídavek Obsah ethanolu nesmí překročit 5 g / kgžus. The ethanol content shall not exceed 5g/kg. Mixed Fruit juice Mixed fruit juice shall be the fruit juice obtained from two or more species of sound ripe fruits and the juices may have been concentrated and later reconstituted with potable water suitable for the purpose of maintaining their essential composition and quality factors. Rozpustné pevné látky stanovené minimální úrovni Brix (bez přidaných cukrů) musí být hodnota, která odpovídá obsahu rozpustných pevných látek ze zralých plodů exkluzivní přidaných cukrů. Množství přidaných cukrů, počítáno jako suchý cukr nesmí překročit 100g / kg. Přídavek cukrů na smíšené ovocné šťávy není povoleno, pokud byl okyselí džus. Obsah etanolu smíšené ovocné šťávy nesmí překročit 3G / kg. Carbonated fruit juice Carbonated juice or sparkling juice shall be the named fruit juice impregnated with carbon dioxide, pod tlakem, nebo v případě, ovocný džus obsahuje více než 2 g / kg oxidu uhličitého a termín „oxidem uhličitým“ se uvedou v blízkosti názvu výrobku uhličitého a oxidu musí být uvedena v seznamu složek. Fruit Puree Fruit puree is the unfermented but fermentable product obtained by sieving the edible part of the whole or peeled fruit without removing the juice. Plody musí být zdravé, přiměřené zralé a čerstvé ovoce nebo ovocné konzervované fyzikálními prostředky. Koncentrované ovocné pyré mohou být získány fyzikálním odstraněním vody z ovocné pyré. Ovocné pyré může obnovit aromatické látky a těkavé aromatické složky, z nichž všechny musí být získány vhodnými fyzikálními prostředky, a které musí být vráceny ze stejného druhu ovoce. mohou být přidány dužnina a buňky získané vhodnými fyzikálními prostředky ze stejného druhu ovoce. Nectar Nectar is the unfermented but fermentable product obtained by adding potable water, cukry, nebo obě nebo jiné zahrnujícího sacharidová sladidla, jak je popsáno v seznamu ‚C‘ do ovocné pyré nebo koncentrované ovocné pyré nebo ke směsi těchto produktů. Minimální šťávy a / nebo protlaku obsah musí být v seznamu ‚C‘. vonné esence, Těkavé složky aroma, vlákniny a buňky, které všechny musí být od stejného druhu ovoce a být získány vhodnými fyzikálními prostředky mohou být přidány. Že výrobek navíc musí splňovat požadavky stanovené pro ovocné nektary v seznamu C. SCHEDULE 'B' COMPOSITION Basic ingredients Soluble Solids are as follows – for fruit juices not from concentrates offered for consumption as such, rozpustný obsah pevných látek v jediné pevnosti šťávě nesmí být měněny a musí být v souladu s minimální hodnota Brix stanovená v níže uvedené tabulce 1.; příprava ovoce nabízené k přímé spotřebě, která vyžaduje rekonstituci kondenzovaných nebo koncentrovaných šťáv, musí být v souladu s minimální úrovní Brix uvedené v tabulce 1., Exkluzivní ze sušiny jakýchkoli přidaných nepovinných složek a přídatných látek a v případě, že jsem žádný stupeň Brix je uvedeno v tabulce, Minimální Brix se vypočítají na základě obsahu rozpustných pevných látek v jediné síly, nekoncentrovaného šťáva používá k výrobě takové koncentrované šťávy; pro ředěné ovocné šťávy z koncentrátu, pitná voda použitá při rozpuštění zahrnovat alespoň Pokyny scházejí na pitnou vodu kvality Světové zdravotnické organizace, obsahující množství dusičnanů, které nesmí překročit 25 Hladiny mg / l a sodíku nesmí překročit 50 mg/l. Minimum Brix level for reconstituted juice from concentrate and singAe strength juice not from concentrate are as follows – Fruit’s Common Name Minimum Brix Level for Reconstituted Fruit Juices and Reconstituted Puree Minimum Juice  and/or Puree  Content (% v/v) for Fruit Nectars Kiwi Actinidia deliciosa (A. Chev.) C. F. Liang & A. R. Fergoson  ( * ) ( * ) Cashewapple Anacardium occidentale L. 11.5 25.0 Pineapple Ananas comosus (L.) Merrill Ananas sativis L. Schult. f. 12.8 It is recognized that in different countries, the Brix level may naturally differ from this value. In cases where the Brix level is consistently lower than this value, reconstituted juice of lower Brix from these  countries introduced into international trade will be acceptable, za předpokladu, že splňuje metodiku pravosti uvedené v všeobecné normy pro ovocné šťávy a nektary a úrovní nebude níže 10oBrix ananasové šťávy a jablečné šťávy. 40.0 Soursop Annona muricata L. 25.0 Sugar Apple Annona squamosa L 14.5 25.0 Starfruit Averrhoa carambola L. 7.5 25.0 Papaya Carica papaya L. ( * )   25.0 Star Apple Chrysophyllum cainito ( * )   ( * )   vodní meloun  8.0 40.0 Limetka 8.0 According to the legislation of the importing country Botanical Name Minimum Brix Level for Reconstituted Fruit Juices and Reconstituted Puree Minimum Juice and/or Puree Content (% v/v) for Fruit Nectars Sour Orange Citrus aurantium L. ( * ) 50.0 Lemon Citrus limon (L.) Burm. f. Citrus Limonum Rissa Citrus 8.014 According to the legislation of the importing country Grapefruit Citrus paradisi Macfad 10.014 50.0 Sweetie grapefruit Citrus paradisi, citrus grandis 10.0 50.0 Mandarine/ Tangerine Citrus reticulata Blanca 11.814 50.0 Orange Citrus sinensis (L.) 11.8 - 11.214 a v souladu s uplatňováním vnitrostátních právních předpisů dovážející 50.0 země, ale ne nižší než 11.2. It is recognized that in different countries, je stupeň Brix se může přirozeně lišit od tohoto rozsahu hodnot. In cases where the Brix level is cons istently lower than this range of values, reconstituted juice of lower Brix from these countries introduced into international trade will be acceptable, provided it meets the authenticity methodology listed in the General Standard for Fruit Juices and Nectars and the level will not be below 10o Brix. Coconut Cocos nucifera L.15 5.0 25.0 Melon Cucumis melo L. 35.0 Casaba Melon Cucumis melo L subsp. tam Bowler. inodorus H. Jacq.  7.5 25.0 ananasový meloun 10.0 25.0 Kdoule 11.2 25.0 Persimmon Diospyros khaki Thunb. ( * )   40.0 Crowberry Empetrum nigrum L. 6.0 25.0 Mišpule ( * )   ( * )   Botanical Name Minimum Brix Level for Reconstituted Fruit Juices and Reconstituted Puree Minimum Juice and/or Puree Content (% v/v) for Fruit Nectars Guavaberry Birchberry Eugenia syringe ( * ) ( * ) Suriname Cherry Eugenia uniflora Rich. 6.0 25.0 Fig Ficus carica L. 18.0 25.0 Kumquat Fortunella Swingle sp. ( * )   ( * )   Strawberry Fragaria x. ananassa Duchense(Fragaria chiloensis Duchesne x Fragaria virginiana Duchesne)  7.5 40.0 Genipap Genipa americana 17.0 25.0 Sea Buckthorn Hippophae elaeguacae ( * )   25.0 Buckthornberry = Sallowthornberry Hipppohae rhamnoides L. 6.0 25.0 Litchi/Lychee Litchi chinensis Sonn. 11.2 20.0 Tomato Lycopersicum esculentum L. 5.0 50.0 Acerola            (West Cherry) Indian  Malpighia sp. (Moc. & Sesse) 6.5 25.0 Apple MalJe známo, že v různých zemíchatje stupeň Brix se může přirozeně lišit od této hodnotylyV případech, kdy je stupeň Brix je trvale nižší než tato hodnotatly lower than this ředěné ovocné šťávy nižší Brix z těchto zemí zavedeny do mezinárodního obchodu bude přijatelnáeptable, provided it meets the authenticity methodology listed in the General Standard for Fruit Juices and Nectars and the level will not be bellow 10o Brix for pineapple juice and apple juice. 50.0 Crab Apple Malus prunifolia (Willd.) Borkh. Malus sylFestris Mill.  15.4 25.0 Mammee Apple Mammea americana ( * )   ( * )   Fruit’s Common Name Minimum Brix Level for Reconstituted Fruit Juices and Reconstituted Puree Minimum Juice  and/or Puree Content (% v/v) for Fruit Nectars Mango Mangifera indica L 13.5 25.0 Mulberry Morus sp. ( * )   30.0 Musa species including M. acuminata and M. paradisiaca but excluding other plantains   ( * ) 25.0 Yellow Passion Fruit Passiflora edulis ( * )   ( * )   Passion Fruit Pasiflora edulis Sims. f. edulus Passiflora absolvování Sims. f. o flavicarpa. def.   12 25.0 Passion Fruit Passiflora quadrangularis. ( * )   ( * )   Date Phoenix dactylifera L. 18.5 25.0 Sapote Pouteria sapota ( * )   ( * )   Apricot Prunus armeniaca L. 11.5 40.0 Sweet Cherry Prunus avium L. 20.0 25.0 Sour Cherry Prunus cerasus L. 14C0 25.0 Stonesbaer Prunus cerasus L.cv Stevnsbaer  17.0 25.0 Plum Prunus domestica L. subsp. domestica 12.0 50.0 Prune Prunus domestica L. subsp. domestica  18.5 25.0 Quetsche Prunus domestica L. subsp. hospodyně  12.0 25.0 Nectarine Prunus persica (L.) Batsch var. PEACH (Suckow) c. K. výstřižek. 10.5 40.0 Peach Prunus persica (L.) BBatsch var persica  10.5 40.0 Sloe Prunus spinosa L. 6.0 25.0 Guava Psidium guajava L. 8.5 25.0 Pomegranate Punica granatum L. 12.0 25.0 Fruit’s Common Name Botanical Name Minimum Juice and/or Puree Content (% v/v) for Fruit Nectars ArL.ia/ Chokeberry Pyrus arbustifolia (L.) Pers. ( * )   ( * )   Pear Pyrus communis L. 40.0 Black Currant Ribes nigrum L 11.0 30.0 Red Currant Ribes rubrum L. 10.0 30.0 White Currant Ribes rubrum L. 10.0 30.0 Red Gooseberry Ribes uva- crispa ( * )   30.0 Goosberry 7.5 30.0 White Goosberry Ribes uva- crispa L ( * )   30.0 Cynorrhodon Rosa canina L. ( * )   40.0 šípek 9.0 40.0 Cloudberry Rubus chamaemorus L. 9.0 30.0 Mulberry Rubus chamaemorus L. Morus hybridní  ( * ) 40.0 Blackberry Rubus fruitcosus L. 9.0R30.0 Bush vlasů (Severní Ameriky) R. caesius (Evropa) 10.0 25.0 Red Raspberry Rubus idaeus L. Rubus strigosus Michx.  8.0 40.0 Loganberry Rubus loganobaccus L. H. Bailey  10.5 25.0 Black Raspberry Rubus occidentalis L. 11.1 25.0 Boysenberry Rubus ursinus Cham. & Schltdl.  10.0 25.0 Youngberry Rubus vitifolius x Rubus idaeus Rubus baileyanis  10.0 25.0 Elderberry Sambucus nigra L. Sambucus canadensis. 10.5 50.0 Fruit’s Common Name Botanical Name Minimum Brix Level for Reconstituted Fruit Juices  and Reconstituted Puree Miniobjem / objem Juice and/or Puree Content (% v/v) for Fruit Nectars Lulo Solanum quitoense Lam. ( * )   ( * )   Rowanberry Sorbus aucuparia L. 11.0 30.0 Sorb Sorbus domestica ( * )   30.0 Cajá Spondia lutea L. 10.0 25.0 Umbu Spondias tuberosa Arruda ex Kost.  9.0 25.0 Pome Apple Syzygiun jambosa Tamarindus indica ( * ) ( * ) Tamarind (Indian date) Theobroma cacao L. Theobroma grandiflorum 13.0 Adequate content to reach a minimum acidity of 0.5 Cocoa pulp Theobroma cacao L. 50.0 Cupuac ̧u Theobroma grandiflorum L 9.0 35.0 Cranberry Vaccinium macrocarpon Aiton Vaccinium oxycoccos L.  7.5 30.0 Bilberry/ Blueberry Vaccinium myrtillus L. Vaccinium corymbosum L. Vaccinium angustifolium 40.0 Lingonberry Vaccinium vitis-idaea L. 10.0 25.0 zrnko vína 16.0 50.0 Other: High acidity Adequate content to reach a minimum acidity of 0.5 Other:  High pulp content, nebo Silná chuť 25.0 Other: Low     acidity, Nízký obsah buničiny, or Low/medium flavour 50.0 **Pro účely Měřítkem je Brix je definován jako obsah rozpustné sušiny šťávy, jak je stanoveno podle způsobu uvedeného v oddíle o metodách analýzy a odběru vzorků. Je-li šťáva vyrobena z ovoce, které není uvedeno ve výše uvedeném seznamu, musí, nicméně, v souladu se všemi ustanoveními tohoto standardu, kromě toho, že minimální hodnota Brix ředěné šťávy musí být hladina Brix vyjádřené z použitého ovoce pro vyrobení koncentrátu. SCHEDULE 'C' MINIMUM JUICE AND/OR PUREE IN FRUIT NECTARS Fruit Nectars Made From Minimum Juice and/or  Puree Content  (% m / m) Meruňka 35 Borůvka 40 Ostružina 30 Blackcurrant 30 Černý rybíz ( non pulpy ) 30 Moruška 30 CraGoosberryderberry 50 Goosberry 30 Grapefruit 50 Guava 25 mandarinka 50 Mango (dužnatý) 30 oranžový 50 Broskev 40 Peer 40 Malina 40 Červený rybíz 30 Rose hip 40 jeřáb oskeruše 30 25 Jahoda 40 Mandarinka 50 Bílý rybíz 30 borůvka Další: high Kyselé 30 Jablko 50 Banán 25 Other:    High Acidity, Vysjinývláknina Content, or Strong Flavour 25 Other:    Low Acidity, Low buničina Content, or Low/Medium Flavour 50 SCHEDULE 'D' FUNCTION MAXIMUM LEVEL 4.1 ANTImg / lANTY 300 Ascorbic  acid Limited by GMP 220 Kysličník siřičitý (citrón, vápno a hroznového moštu pouze) 350mg/l 4.2 regulátory kyselosti 300 Citric acid 2g/l 330 Kyselina citronová pro (nektary) 5g / l 296 Kyselina jablečná (nebo nektary) Limited by GMP 336 Kyselina vinná (pro nektaryOmezeno GMPMP 4.3 sycení PROSTŘEDKY 290 Carbon dioxide Limited by GMP 4.4 STABILIZÁTORY 440 pektiny

Džusy a nařízení Nektar Nigérie

Lex Artifex LLP, advokátní kancelář v Nigérii, zavedla pro výživu & Lék (F&D) Helpdesk pomáhat jednotlivcům a společnosti zabývající se výrobou, rozdělení, vývoz a dovoz regulovaných potravin a léků výrobků splňují požadavky stanovené Národní agenturou nigerijský pro kontrolu potravin a léčiv a kontrolu („NAFDAC“). Níže je Džusy a Nektar Regulace Nigeria.

Ovocné šťávy a nektaru PŘEDPISY Nigérie

USPOŘÁDÁNÍ ŘÁDU

začátek:
1. Rozsah
2. Zákaz
3. Definice / Složení ovocných šťáv, nektar a ovocné pyré
4. organoleptické vlastnosti
5. Použití a limity potravinářských přídatných látek
6. Maximální limity kontaminujících látek v ovocných šťáv a nektarů
7. Labeling
8. Název ovocné šťávy, který označuje charakter etc.
9. Seznam přísad.
10. Trest.
11. Propadnutí.
12. Tlumočení
13. Zrušení ovocné šťávy a nektaru řádu 2018
14. Citace
15. řády

začátek:

V rámci pravomocí svěřených Radě guvernérů Národní agentura pro kontrolu potravin a léčiv a kontrolu (NAFDAC) v oddílech 5 a 30 z NAFDAC zákona Cap N1 LFN 2004 a § 12 Potravinářská, Drogy a související produkty (Registrace, Atd.) Zákon Cap F33 LFN 2004 a ze všech sil což jí v tomto jménem, RADA GUVERNÉRŮ Národní agentura pro kontrolu potravin a léčiv správy a kontroly týkající se souhlasem ctihodného ministra zdravotnictví tímto dává následující nařízení:-
  1. Rozsah

Tyto předpisy platí pro ovocné šťávy a nektaru výrobky vyrobené, dovezený, vyváženy, inzerovány, prodáno distribuovány nebo použity v Nigérii.
  1. Zákaz

    1. Ne ovocná šťáva nebo nektar, musí být vyrobeny, dovezený, vyváženy, inzerovány, prodáno distribuovány nebo použity v Nigérii, unless it has been registered in accordance with the provisions of these Regulations.
    2. Nikdo nesmí vyrábět, import, vývozní, inzerovat, prodat, distribuovat nebo používat jakékoliv ovocné šťávy a nektar, který obsahuje non-výživných sladidel bez schválení agenturou.
    3. Ovocná šťáva může obsahovat cukr, invertní cukr nebo dextrózu a jakékoli přísady do potravin.
    4. Ovoce šťáva nesmí obsahovat non-výživných sladidel bez schválení agenturou.
  1. Definice / Složení ovocných šťáv, nektar a ovocné pyré

Definice a složení ovocných šťáv, nektar a ovocné pyré musí být, jak je uvedeno v seznamu „A‘ k těmto technickým podmínkám.
  1. organoleptické vlastnosti.

Výrobek musí mít charakteristickou barvu, aroma a chuť ovocné šťávy. Přirozené Těkavé složky šťávy mohou být do jakékoliv šťávy získané ze stejného druhu ovoce, ze kterého byly odstraněny těkavé přírodní šťávy komponenty.
  1. Použití a limity potravinářských přídatných látek

Použití a meze veškerých potravinářských přídatných látek při výrobě ovocných šťáv a nektarů musí být v souladu se schválením agentury a jak je uvedeno v příloze „D“.
  1. Maximální limity kontaminantů

Maximální limity kontaminujících látek v ovocných šťáv a nektarů musí být v souladu s limity, jak je uvedeno v seznamu „E“ k těmto technickým podmínkám.

7. označování

    1. Ovocné šťávy a nektary musí být označeny v souladu s balených potravinách (označování) Předpisy 2018.
    2. Předložený procentuální obsah ovoce musí být prohlášena za tak na seznamu složek na etiketě výrobku.
    3. No označování nápojů v souladu s tímto nařízením musí být označeno slovem „ovocné šťávy“, pokud je obsah ovoce je, jak je uvedeno v seznamu C.
    4. No označování nápojů v souladu s tímto nařízením musí být označeno slovem „ovocný nápoj“, pokud obsah ovocné šťávy není nižší než 5 procent
      .
  1. Název ovocné šťávy, který označuje charakter

    1. Jméno každého ovocného džusu uvede přesné povaze,
    2. V případě, že název byl stanoven pro ovocné šťávy v těchto nařízeních, takový název se používá,
    3. Tam, kde neexistuje obecný název pro ovocné šťávy, an appropriate descriptive name shall be used, pokud, výrobek nesmí být jmenován ovocné šťávy nápoj,
    4. Razil nebo vymyšlené jméno může být použito, za předpokladu, že název není zavádějící a je doprovázen příslušným popisný termín,
    5. V případě kombinace dvou nebo více ovocných šťáv, název šťávy v pořadí převahy hmotnostních nebo slovo „ovoce“ musí být uvedena na obalu, a
    6. V případě jednoho ovocného džusu nebo kombinace dvou nebo více ovocných šťáv, přičemž jakýkoliv z nich je z koncentrátu(s), se slova „z koncentrátu(s)“, dodržují slovo „šťávu(s)" ve jménu(s) takové šťávy(s) když je deklarováno na obalu.
  1. Seznam přísad.

Kompletní seznam složek použitých při přípravě jakékoliv ovocné šťávy musí být uveden na etiketě v sestupném pořadí podle podílu přítomného, s výjimkou v případě dehydratované ovocné šťávy, která má být rekonstituován přídavkem vhodného množství pitné vody, v jakém případě, mohou být složky uvedeny v pořadí podle jejich poměru v rekonstituovaném výrobku,, za předpokladu, že v seznamu složek musí být vedena například prohlášením „ingrediencí po rozpuštění“.

10. Trest.

    1. Každá osoba, která je v rozporu s některou z ustanovení těchto Pravidel, se dopouští trestného činu a náchylné k přesvědčení,. V případě :
(A) jednotlivec, k trestu odnětí svobody na dobu nepřesahující jeden rok nebo na pokutu nepřesahující 50,000 nebo jak takové uvěznění a jemné; a
(b) právnická osoba, na jemný nepřesahující N100, 000.
(2) Je-li trestný čin podle těchto předpisů spáchané právnickou, firma nebo jiná sdružení jednotlivců každých:-
(A) ředitel, manažer, sekretářka nebo jiné podobné policisté na právnickou; nebo
(b) partner nebo pracovník firmy nebo
(C) Správce dotčeného orgánu; nebo
(d) Dotčené řízení záležitostí sdružení osoba; nebo
(E) osoba, která byla purporting jednat o kapacitě uvedené v odstavcích (A) na (d) tohoto nařízení, Je nerozdílně vinným z tohoto trestného činu a které by mohly být stíhána a potrestána za tento přestupek stejným způsobem, jako kdyby měl sám spáchal přestupek, pokud neprokáže, že jednání nebo opomenutí představuje porušení předpisů proběhlo bez jeho vědomí, souhlas nebo tichým souhlasem.
  1. Propadnutí po odsouzení

    (1) Osoba odsouzená za trestný čin podle těchto předpisů se propadá do spolkové vlády-
    (A) aktiv nebo vlastnost, která představují výnosy odvozené z nebo získané, přímo nebo nepřímo, v důsledku trestného činu;
    (b) některý z vlastnictví nebo nástrojů dané osoby používají jakýmkoliv způsobem spáchat nebo usnadnit spáchání trestného činu.
    (2) V této části, “výnos” jakákoli odvozené nebo získané, přímo nebo nepřímo, přes spáchání trestného činu.
  2. Tlumočení

V těchto nařízeních, není-li stanoveno jinak;
„Agenturou“ Národní agentura pro kontrolu potravin a léčiv a kontrolu:
Ovocný džus“Znamená nekvasící, ale kvašení kapalinu získanou z jedlých částí zvuku, přiměřené zralé a čerstvé ovoce nebo ovocné udržovány v bezvadném stavu vhodnými prostředky, včetně povrchové úpravy po sklizni aplikuje v souladu s příslušným ustanovením Codex Alimentarius.
Koncentrované ovocné šťávy“Se rozumí výrobek, který je v souladu s definicí v nařízení 12 (2) výše, s výjimkou vody se fyzicky odstraní, v množství dostatečném ke zvýšení hladiny Brix na hodnotu alespoň 50% větší než hodnota Brix stanovené pro ředěné ovocné šťávy ze stejného ovoce.
Balík“Jakákoli forma obalového materiálu, ve kterém jsou ovocné šťávy a nektary jsou zabaleny k prodeji jako jedna položka.
  1. Zrušení ovocných šťáv a nařízení Nektar 2005.

    1. Ovocné šťávy a nektaru řád 2005 se zrušuje.
    2. Zrušení těchto předpisů uvedených v nařízeních 13 (1) tohoto nařízení nemají vliv na něco udělat, nebo domnělý být provedeno na základě zrušených nařízení.
  1. Citace

Tato nařízení mohou být citována jako Džusy a Nektar řád, 2018.

 

NAPLÁNOVAT"

Definice a kompozice ovocných šťáv, Nektar a ovocné pyré

Ovocná šťáva může obsahovat cukr, invertní cukr nebo dextrózu a jakékoli přísady do potravin, vyjma nonnutritive sladidlo schválené agenturou.
  1. Pomerančový džus (Citrus sinens)

    1. Pomerančový džus musí být ovocné šťávy získané z endokarpu zvuku, zralé pomeranče a šťáva může být zahuštěna a poté rekonstituován s pitnou vodou, vhodné pro účely zachování základních složení a kvality faktory šťávy.
    2. Rozpustné pevné látky určuje minimální hodnotu Brix pro jednotné pevnosti pomerančového džusu není z koncentrátu musí být 10 a hladina Brix pro ředěné pomerančového džusu z koncentrátu musí být 11.2.
    3. Podstatný obsah oleje z pomerančové šťávy nesmí překročit 0,4 ml / kg.
  1. Ananasový džus (Ananas comosus) (Ananas sativus)

    1. Ananasový džus musí být ovocná šťáva získaná od zdravých zralých ananasů a šťáva může být zahuštěna a později rekonstituován s pitnou vodou vhodnou za účelem zachování základních složení a kvalitě faktory šťávy.
    2. Rozpustné pevné látky stanovené minimální úrovni Brix musí být 11.2 ananasové šťávy s vyloučením přidaných cukrů a jestliže byla šťáva získaná za použití koncentrované šťávy s přídavkem pitné vody, rozpustné pevné látky stanovené minimální úrovni Brix musí být 12.8 ananasové šťávy s vyloučením přidaných cukrů.
    3. Celkové množství přidaných cukrů nesmí překročit 25 g / kg a přidání cukrů není povoleno, pokud byl okyselen džus.
    4. Ethanol content of the pineapple juice shall not exceed 3g/kg.
  1. Grepový džus (Vitis vinifera nebo jeho hybridy; Vitis labrusca nebo jejich hybridy)

    1. Hroznová šťáva jsou ovocné šťávy získané z zvuk, zralé hrozny a šťáva může být zahuštěna a později rekonstituován s pitnou vodou vhodnou za účelem zachování základních složení a kvalitě faktory šťávy.
    2. Rozpustné hroznové pevné látky stanovené minimální úrovni Brix musí být 13.5 pro hroznové šťávy, a kde šťáva byly získány za použití koncentrované šťávy s přídavkem pitné vody, rozpustné pevné látky stanovené minimální úrovni Brix musí být 15.9 pro hroznovou šťávu.
    3. Obsah ethanolu nesmí překročit 5 g / kg.
    4. Obsah těkavých kyselin z hroznová šťáva nesmí překročit 0,4 g / kg, vyjádřeno jako kyselina octová.
  2. Citronová šťáva (Citrus citron )

    (1) Citronová šťáva se ovocné šťávy získané z zvuk, zralé citron a šťáva může být zahuštěna a poté rekonstituován s pitnou vodou, vhodné pro účely zachování základních složení a kvality faktory šťávy.
    (2) Rozpustné citron pevné látky určené minimální hodnotu Brix pro citrónovou šťávou se 7.0.
    (3) Obsah ethanolu z citrónové šťávy nesmí překročit 3 g / kg.
    (4) Podstatný obsah oleje z citronové šťávy nesmí překročit 0,5 ml / kg.
  1. grapefruitů (Citrus paradisi)

    1. Grapefruitový džus musí být ovocné šťávy získané z zvuk, zralé grapefruity a šťáva může být zahuštěna a poté rekonstituován s pitnou vodou, vhodné pro účely zachování základních složení a kvality faktory šťávy.
    2. Rozpustné pevné látky stanovené minimální úrovni Brix musí být 9.5 pro grapefruit vyloučením přidaných cukrů a celkového množství přidaných cukrů a minimální úrovní Brix pro ředěné grapefruitu z koncentrátu musí být 10.0.
    3. Celkové množství přidaných cukrů nesmí překročit 50g / kg.
    4. Obsah ethanolu nesmí překročit 3,0 g / kg.
    5. Podstatný obsah oleje nesmí překročit 0,3 ml / kg.
  1. Jablečný džus (Pyrus malus)

    1. Jablečný džus musí být ovocné šťávy získané z zvuk, zralých jablek a šťáva může být zahuštěna a poté rekonstituován s pitnou vodou, vhodné pro účely zachování základních složení a kvality faktory šťávy.
    2. Rozpustné pevné látky stanovené minimální úrovni Brix musí být 10.2 pro jablečnou šťávu a minimální úrovní Brix pro ředěné jablečného džusu z koncentrátu musí být 11.2.
    3. Obsah ethanolu nesmí překročit 5 g / kg.
    4. Obsah těkavých kyselin z jablečné šťávy nesmí překročit 0,4 g / kg, vyjádřeno jako kyselina octová.
  1. šťáva z černého rybízu (Ribes 50)

    1. Šťáva z černého rybízu jsou ovocné šťávy získané z zvuk, zralé černý rybíz a šťáva může být zahuštěna a poté rekonstituován s pitnou vodou, vhodné pro účely zachování základních složení a kvality faktory šťávy.
    2. Rozpustné pevné látky stanovené minimální úrovni Brix musí být 10.5 Pro šťáva z černého rybízu a minimální úrovní Brix pro ředěné černého rybízu z koncentrátu musí být 11.0.
    3. The total quantity of added sugars calculated as dry matter shall not exceed 200g/kg of the final product.
    4. Obsah ethanolu nesmí překročit 3 g / kg.
    5. Obsah těkavých kyselin nesmí být větší než 1,2 g / kg, vyjádřeno jako kyselina octová.
  1. Ostatní ovocné šťávy(s)

    1. Ostatní ovocné šťávy jsou ovocné šťávy z ovoce jednotlivých druhů a ovocných šťáv může být soustředěné a později rekonstituován s pitnou vodou vhodnou za účelem zachování základních složení a kvalitě faktory šťávy.
    2. Rozpustné sušiny stanovené minimální úrovni Brix musí odpovídat obsah rozpustných pevných látek s názvem zralého ovoce s vyloučením přidaného cukru, jako v seznamu ‚A‘.
    3. Celkové množství přidaných cukrů nepřekročí 100g / kg, s výjimkou velmi kyselé ovoce, kde je povoleno 200 g / kg.
    4. Přídavek cukru není povoleno, pokud byl okyselí džus.
    5. Obsah ethanolu nesmí překročit 5 g / kg.
  1. Smíšená Ovocná šťáva

    1. Smíšené ovocné šťávy se ovocné šťávy získané ze dvou nebo více druhů zvukových zralého ovoce a šťávy mohou být koncentrovány a později rekonstituován s pitnou vodou vhodnou za účelem udržení své základní složení a kvalitě faktory.
    2. Rozpustné pevné látky stanovené minimální úrovni Brix (bez přidaných cukrů) musí být hodnota, která odpovídá obsahu rozpustných pevných látek ze zralých plodů exkluzivní přidaných cukrů.
    3. Množství přidaných cukrů, počítáno jako suchý cukr nesmí překročit 100g / kg.
    4. Přídavek cukrů na smíšené ovocné šťávy není povoleno, pokud byl okyselí džus.
    5. Obsah etanolu smíšené ovocné šťávy nesmí překročit 3G / kg.
  1. Sycené ovocné šťávy

Kalná šťáva nebo šumivé šťáva musí být jmenován ovocné šťávy impregnovaný oxidem uhličitým, pod tlakem, nebo v případě, ovocný džus obsahuje více než 2 g / kg oxidu uhličitého a termín „oxidem uhličitým“ se uvedou v blízkosti názvu výrobku uhličitého a oxidu musí být uvedena v seznamu složek.
  1. ovocné pyré

    1. Ovocné pyré je nekvasící, ale kvašení výrobek získaný prosetím jedlých částí celého nebo loupaného ovoce bez oddělení šťávy.
    2. Plody musí být zdravé, přiměřené zralé a čerstvé ovoce nebo ovocné konzervované fyzikálními prostředky.
    3. Koncentrované ovocné pyré mohou být získány fyzikálním odstraněním vody z ovocné pyré.
    4. Ovocné pyré může obnovit aromatické látky a těkavé aromatické složky, z nichž všechny musí být získány vhodnými fyzikálními prostředky, a které musí být vráceny ze stejného druhu ovoce. mohou být přidány dužnina a buňky získané vhodnými fyzikálními prostředky ze stejného druhu ovoce.
  1. Nektar

    1. Nektar je nekvasící, ale kvašení produkt získaný přidáním pitné vody, cukry, nebo obě nebo jiné zahrnujícího sacharidová sladidla, jak je popsáno v seznamu ‚C‘ do ovocné pyré nebo koncentrované ovocné pyré nebo ke směsi těchto produktů.
    2. Minimální šťávy a / nebo protlaku obsah musí být v seznamu ‚C‘.
    3. vonné esence, Těkavé složky aroma, vlákniny a buňky, které všechny musí být od stejného druhu ovoce a být získány vhodnými fyzikálními prostředky mohou být přidány. Že výrobek navíc musí splňovat požadavky stanovené pro ovocné nektary v seznamu C

 

Plán ‚B’

SLOŽENÍ

základními složkami

  1. Rozpustné sušiny jsou následující -
    1. u ovocných šťáv ne z koncentrátu nabízené ke spotřebě jako takové, rozpustný obsah pevných látek v jediné pevnosti šťávě nesmí být měněny a musí být v souladu s minimální hodnota Brix stanovená v níže uvedené tabulce 1.;
    2. příprava ovoce nabízené k přímé spotřebě, která vyžaduje rekonstituci kondenzovaných nebo koncentrovaných šťáv, musí být v souladu s minimální úrovní Brix uvedené v tabulce 1., Exkluzivní ze sušiny jakýchkoli přidaných nepovinných složek a přídatných látek a v případě, že jsem žádný stupeň Brix je uvedeno v tabulce, Minimální Brix se vypočítají na základě obsahu rozpustných pevných látek v jediné síly, nekoncentrovaného šťáva používá k výrobě takové koncentrované šťávy;
    3. pro ředěné ovocné šťávy z koncentrátu, pitná voda použitá při rozpuštění zahrnovat alespoň Pokyny scházejí na pitnou vodu kvality Světové zdravotnické organizace, obsahující množství dusičnanů, které nesmí překročit 25 Hladiny mg / l a sodíku nesmí překročit 50 mg / l.
  2. Minimální hodnota Brix pro ředěné ovocné šťávy z koncentrátu a jednu sílu šťávy ne z koncentrátu jsou následující -

 

Common Name ovocných je

Minimální Brix Level pro ředěné ovocné šťávy a ředěné pyré

Minimální Juice a / nebo pyré

Obsah (% objem / objem) pro ovocné nektary

Kiwi
Actinidia lahodný
(A. Chev.) C. F. Liang & A.
R. Fergoson
( * )
( * )
Cashewapple
Anacardium occidentale L.
11.5
25.0
Ananas
ANanas comosus (L.) Merrill Ananas sativis
L. Schult. F.
12.8
Je známo, že v různých zemích, je stupeň Brix se může přirozeně lišit od této hodnoty. V případech, kdy je stupeň Brix je trvale nižší než tato hodnota, ředěné ovocné šťávy nižší Brix z nich země zavedla do mezinárodního obchodu bude přijatelná, za předpokladu, že splňuje metodiku pravosti uvedené v všeobecné normy pro ovocné šťávy a nektary a úrovní nebude níže 10oBrix ananasové šťávy a jablečné šťávy.
40.0
Soursop
Soursop L.
25.0
cukr Apple
Annona squamosa L
14.5
25.0
Hvězdné ovoce
karambol L.
7.5
25.0
Papája
Carica papaya L.
( * )
25.0
Hvězdné jablko
Chrysophyllum cainito
( * )
( * )
vodní meloun
8.0
40.0
Limetka
8.0
V souladu s právními předpisy země dovozu
Common Name ovocných je
botanický název
Minimální Brix Level pro ředěné ovocné šťávy a ředěné pyré
Minimální Juice a / nebo dřeně
Obsah (% objem / objem) pro
ovocné nektary
Sour Orange
Citrus aurantium L.
( * )
50.0
Citrón
Citrus limon (L.) Burm. F.
Citrus Limonum Rissa Citrus
8.014
V souladu s právními předpisy země dovozu
Grapefruit
Citrus paradisi Macfad
10.014
50.0
zlatíčko grapefruit
Citrus paradisi, citrus grandis
10.0
50.0
Mandarinka / Tangerine
Citrus reticulata Blanca
11.814
50.0
oranžový
Citrus sinensis (L.)
11.8 - 11.214 a v souladu s uplatňováním vnitrostátních právních předpisů dovážející
50.0
země, ale ne nižší než 11.2.
Je známo, že v různých zemích, je stupeň Brix se může přirozeně lišit od tohoto rozsahu hodnot. V případech, kdy je stupeň Brix je trvale nižší než tento rozsah hodnot, ředěné ovocné šťávy nižší Brix z těchto zemí zavedeny do mezinárodního obchodu bude přijatelná, za předpokladu, že splňuje metodiku pravosti uvedené v generálním
Standard pro ovocné šťávy a nektary a úroveň nebude nižší než 10o Brix.
Kokosový ořech
Cocos nucifera L.15
5.0
25.0
Meloun
Cucumis melo L.
35.0
casaba Melon
Cucumis melo L subsp. tam Bowler. inodorus H. Jacq.
7.5
25.0
ananasový meloun
Cucumis melo L. subsp. melobyl. inodorus H. Jacq
10.0
25.0
Kdoule
Cydonnia oblonga Mlýn.
11.2
25.0
tomel
Diospyros khaki Thunb.
( * )
40.0
šicha
Empetraceae black 50.
6.0
25.0
Mišpule
japonský Eribotrya
( * )
( * )
Common Name ovocných je
botanický název
Minimální Brix Level pro ředěné ovocné šťávy a ředěné pyré
Minimální Juice a / nebo dřeně
Obsah (% objem / objem) pro
ovocné nektary
Guavaberry Birchberry
Eugenia stříkačka
( * )
( * )
Surinam Cherry
Eugenia uniflora Rich.
6.0
25.0
fík
Ficus carica L.
18.0
25.0
kumquat
Fortunella Swingle sp.
( * )
( * )
Jahoda
Fragaria x. ananassa
Duchense (Fragaria chiloensis
Duchesne x Fragaria
virginiana Duchesne)
7.5
40.0
Genipap
Genipa americana
17.0
25.0
Rakytník řešetlákový
Hippophae elaeguacae
( * )
25.0
Buckthornberry
= Sallowthornberry
Hipppohae rhamnoides L.
6.0
25.0
Litchi / liči
Litchi chinensis Sonn.
11.2
20.0
Rajče
Lycopersicum esculentum L.
5.0
50.0
Acerola (West Cherry)
indický
Malpighia sp. (Moc. & Sesse)
6.5
25.0
Jablko
Malus domestica Borkh.
11.5
Je známo, že v různých zemích, je stupeň Brix se může přirozeně lišit od této hodnoty. V případech, kdy je stupeň Brix je trvale nižší než tato hodnota, ředěné ovocné šťávy nižší Brix z těchto zemí zavedeny do mezinárodního obchodu bude přijatelná, za předpokladu, že splňuje metodiku pravosti uvedené v všeobecné normy pro ovocné šťávy a nektary a úrovní nebude níže 10o Brix ananasové šťávy a jablečné šťávy.
50.0
planá jabloň
malus prunifolia (Willd.)
Borkh. Malus sylvestris Mill.
15.4
25.0
Mammee Apple
americký Mammal
( * )
( * )
Common Name ovocných je
botanický název
Minimální Brix Level pro ředěné ovocné šťávy a ředěné pyré
Minimum Juice and/or PureeContent (% objem / objem) ovoce nektary
Mango
Mangifera indica L
13.5
25.0
Moruše
Morus sp.
( * )
30.0
Banán
Musa species including M. acuminata and M. paradisiaca but excluding other plantains
( * )
25.0
Yellow Passion Fruit
marakuja
( * )
( * )
Passion Fruit
Mučenka edulis Sims. F. edulus Passiflora absolvování Sims. F. o flavicarpa. def.
12
25.0
Passion Fruit
Passiflora quadrangularis.
( * )
( * )
datum
Phoenix dactylifera L.
18.5
25.0
sapote
Pouteria Sapota
( * )
( * )
Meruňka
Prunus armeniaca L.
11.5
40.0
Sladká třešeň
Prunus avium L.
20.0
25.0
Kyselá třešeň
Prunus cerasus L.
14.0
25.0
Stonesbaer
Prunus Cerasus L.cv Stevnsbær
17.0
25.0
Švestka
Prunus domestica L. subsp. hospodyně
12.0
50.0
Prořezávat
Prunus domestica L. subsp. hospodyně
18.5
25.0
quetsch
Prunus domestica L. subsp. hospodyně
12.0
25.0
Nektarinka
Prunus persica (L.) Batsch var. PEACH (Suckow) C. K. výstřižek.
10.5
40.0
Broskev
Prunus persica (L.) Batsch var. persica
10.5
40.0
Trnka
Trnka obecná L.
6.0
25.0
Guava
Psidium guajava L.
8.5
25.0
Granátové jablko
Punica granatum L.
12.0
25.0
Common Name ovocných je
botanický název
Minimální Juice a / nebo dřeně
Obsah (% objem / objem) pro ovocné nektary
Aronia / Chokeberry
Pyrus arbustifolia (L.) Pers.
( * )
( * )
Hruška
Pyrus communis 50.
40.0
černý rybíz
Ribes 50
11.0
30.0
Červený rybíz
Ribes 50.
10.0
30.0
bílý rybíz
Ribes 50.
10.0
30.0
Red angrešt
Ribes uva-crispa
( * )
30.0
Goosberry
Ribes uva-crispa L
7.5
30.0
White Goosberry
Ribes uva-crispa L
( * )
30.0
Cynorrhodon
šípek L.
( * )
40.0
šípek
Rosa sp. L.
9.0
40.0
Moruška
Ostružiník moruška 50.
9.0
30.0
Moruše
Ostružiník moruška 50. Morus hybridní
( * )
40.0
Ostružina
Rubus fruitcosus L.
9.0
30.0
Dewberry
Bush vlasů (Severní Ameriky)
R. caesius (Evropa)
10.0
25.0
maliník
Ostružiník maliník L. Rubus strigosus Michx.
8.0
40.0
Loganberry
Rubus loganobaccus L. H. Bailey
10.5
25.0
Black Raspberry
Rubus occidentalis 50.
11.1
25.0
Boysenberry
Rubus ursinus Ham. & Schltdl.
10.0
25.0
Youngberry
Rubus vitifolius x ostružiník maliník Rubus baileyanis
10.0
25.0
Bezinka
Sambucus nigra L. Sambucus canadensis.
10.5
50.0
Common Name ovocných je
botanický název
Minimum Brix Level for Reconstituted Fruit Juices and Reconstituted Puree
Minimální Juice a / nebo dřeně
Obsah (% objem / objem) pro
ovocné nektary
Lulo
Lilek quitský Lam.
( * )
( * )
jeřáb oskeruše
Jeřáb ptačí L.
11.0
30.0
Srb
Sorbus domestica
( * )
30.0
caja
Spondia lutea L.
10.0
25.0
Umbu
Spondias tuberosa Arruda ex Kost.
9.0
25.0
Pome Apple
Syzygiunjambosa Tamarindus indica
( * )
( * )
Tamarind (Indian date)
Theobroma cacao L.
Theobroma grandiflorum
13.0
Adekvátní obsah dosáhnout minimálně
kyselost 0.5
kakao buničina
Theobroma cacao L.
50.0
Cupuac ü
Theobroma grandiflorum L
9.0
35.0
Brusinka
Vaccinium macrocarpon Aiton Vaccinium oxycoccos L.
7.5
30.0
Borůvky / Blueberry
Vaccinium myrtillus L. Vaccinium corymbosum L.
Vaccinium angustifolium
40.0
brusinkový
Brusnice brusinka L.
10.0
25.0
zrnko vína
Vitis vinifera L. nebo jejich hybridy
Vitis Labrusca nebo jejich hybridy
16.0
50.0
jiný:
vysoká kyselost
Adekvátní obsah dosáhnout minimálně
kyselost 0.5
jiný: High pulp content, nebo Silná chuť
25.0
jiný:
Low acidity,
Nízký obsah buničiny, nebo
Nízký / střední chuť
50.0
**Pro účely Měřítkem je Brix je definován jako obsah rozpustné sušiny šťávy, jak je stanoveno podle způsobu uvedeného v oddíle o metodách analýzy a odběru vzorků. Je-li šťáva vyrobena z ovoce, které není uvedeno ve výše uvedeném seznamu, musí, nicméně, v souladu se všemi ustanoveními tohoto standardu, kromě toho, že minimální hodnota Brix ředěné šťávy musí být hladina Brix vyjádřené z použitého ovoce pro vyrobení koncentrátu.

 

PLÁN ‚C’

Minimální obsah šťávy a / nebo dřeně v ovocných nektarů

Ovocné nektary vyrobené z

Minimum Juice and/or Puree Content (% m / m)

Meruňka
35
Borůvka
40
Ostružina
30
Černý rybíz
30
Černý rybíz (non-dužnaté)
30
Moruška
30
Brusinka
Bezinka
50
Goosberry
30
Grapefruit
50
Guava
25
mandarinka
50
Mango (dužnatý)
30
oranžový
50
Broskev
40
Peer
40
Malina
40
Červený rybíz
30
šípek
40
jeřáb oskeruše
30
Rakytník řešetlákový
25
Jahoda
40
Mandarinka
50
Bílý rybíz
30
borůvka Další: high Kyselé
30
Jablko
50
Banán
25
jiný: High Acidity, Vysoká vláknina Content, nebo Strong
Příchuť
25
jiný: Low Acidity, Low buničina Content, nebo Low / Medium
Příchuť
50

 

 

PLÁN ‚D’

 

FUNKCE

MAXIMUM

ÚROVEŇ

4.1
ANTIOXIDANTY
300
Ascorbic acid
Omezeno GMP
220
Kysličník siřičitý (citrón, vápno a hroznového moštu pouze)
350mg / l
4.2
regulátory kyselosti
300
Kyselina citronová
2g / l
330
Kyselina citronová pro (nektary)
5g / l
296
Kyselina jablečná (nebo nektary)
Omezeno GMP
336
Kyselina vinná (pro nektary)
Omezeno GMP
4.3
sycení PROSTŘEDKY
290
Oxid uhličitý
Omezeno GMP
4.4
STABILIZÁTORY
440
pektiny
<3g / l
4.5
sladidla (OR NEKTARŮ)
950
acesulfam K
<350mg
951
aspartam
<600mg
952
Acid a soli cyklamová
<400mg / l
954
Sacharin a soli
<80mg / l
955
sukralóza
<250mg / l
954
neohesperidin
30mg / l
4.6
Konzervační látky mohou být přidány, jak je stanoveno agenturou

POUŽITÍ A OMEZENÍ potravinářských přídatných látek, pomocné látky při zpracování - maximální možná míra využívání v souladu se správnou výrobní praxí (GMP)

FUNKCE

LÁTKA

odpěňovače
polymethylsiloxanové5
objasňující Agents
filtrace Aids
flokulační Agents
Adsorpční jíly
(bělení, přírodní nebo aktivované hlinky)
adsorbční pryskyřice
Aktivní uhlí (pouze z rostlin)
bentonit
Hydroxid vápenatý
Celulóza
chitosan
koloidní oxid křemičitý
křemelina
Želatina (z kolagenu pokožky)
Iontoměničové pryskyřice (Kationtů a aniontů)
Kaolín
perlit
polyvinylpolypyrolidon
vinanu
Vysrážený uhličitan vápenatý
rýžové slupky
křemičitý sol
Kysličník siřičitý
Tanin

 

 

PLÁN ‚E’

 

Kontaminant v ovocná šťáva / nektarů

Maximum

limity

(mg / kg)

arzén (Tak jako)
0.2 mg / kg
Vést (Pb)
0.1 mg / kg
věřit (Sn)
200 mg / kg
Měď (s)
5 mg / kg
Zinek (zn)
5 mg / kg
Žehlička (Fe)
15 mg / kg
Součet Měď, Zinku a železa
20 mg / kg
Minerální nečistoty nerozpustné v 10% kyseliny chlorovodíkové nesmí překročit 25 mg / kg (pouze vyjasněny šťáv)
toxiny
mykotoxiny
Patulin (v jablečných šťáv a jablečných šťáv používaných)
50 ug / kg
*Maximální limity pro kontaminující látky v ovocné šťávy a nektary

DALŠÍ KROK?

Předcházející poskytuje pouze přehled a nepředstavuje právní poradenství. Čtenáři jsou varováni před provedením jakékoli rozhodnutí na základě samotné této publikaci. Spíše, specifické právní poradenství by mělo být dosaženo.

O LEX ARTIFEX LLP

Lex Artifex LLP je okno pro výrobce, vývozci, a distributoři regulovaných potravin a léčivých přípravků, kteří hledají licencí v Nigérii a usilují o přístup k nigerijský trh. Jsme obchod one-stop pro dodržování zákonů a předpisů a due diligence služby v Nigérii. We provide clients with legal guidance through every step of the trade process and beyond.
Chcete-li se dozvědět více o lex Artifex LLP Potraviny & Lék (F&D) Helpdesk a jak vám můžeme reprezentovat v Nigérii, prosím e-mail: lexartifexllp@lexartifexllp.com; volání +234.803.979.5959.