Fruit Juice and Nectar Regulation of Nigeria Lex Artifex LLP, lögmannsstofu í Nígeríu, hefur kynnt Food & Drug (F&D) Þjónustuverið að aðstoða einstaklinga og fyrirtæki sem taka þátt í framleiðslu, dreifing, útflutning og innflutning skipulegra matvæla og lyfja vörur að uppfylla þær kröfur sem settar eru af landsskrifstofu Nígeríu fyrir Food and Drug Administration og Control ("NAFDAC"). Below is the Fruit Juice and Nectar Regulation of Nigeria. FRUIT JUICE AND NECTAR REGULATIONS OF NIGERIA ARRANGEMENT OF REGULATIONS Commencement: 1. Umfang 2. bann 3. Definitions/Composition of fruit juices, nektar og ávöxtum mauki 4. Organoleptic properties 5. Nota og mörk aukefni í matvælum 6. Hámarksmagn leifa mengunarefna í ávaxtasafa og ávaxtanektar 7.  Labeling 8. Heiti ávaxtasafa til að tilgreina eðli etc. 9. List of Ingredients. 10. Penalty. 11. Missir. 12. túlkun 13. Brottfall ávaxtasafa og nektar reglugerðir 2018 14. Citation 15. Schedules Commencement: Neyta falið í ráðinu frá landsskrifstofu fyrir Food and Drug Administration og Control (NAFDAC) eftir köflum 5 and 30 á NAFDAC laga Cap N1 LFN 2004 og Section 12 af mat, Lyf og tengdar vörur (Skráning, O.fl.) Lög Cap F33 LFN 2004 og allra heimilda gera það í þeirri hönd, Ráðið í National Agency fyrir Matvæla-og lyfjaeftirlit og stjórna með samþykki Honourable heilbrigðisráðherra gerir hér með eftirfarandi reglugerðum:- Scope These Regulations shall apply to fruit juice and nectar products manufactured, imported, exported, advertised, sold distributed or used in Nigeria. Prohibition No fruit juice or nectar shall be manufactured, imported, flutt, auglýst, selt dreift eða notuð í Nígeríu,  unless it has been registered in accordance with the provisions of these Regulations. Enginn skal framleiða, flytja inn, útflutningur, auglýsa, selja, dreifa eða nota allir ávaxtasafa eða hunangslegi sem inniheldur ekki næringargildi sætuefni án samþykkis stofnunarinnar. Ávaxtasafa getur innihaldið sykur, invert sugar or dextrose and any food additives. Ávextir safi skulu ekki innihalda ekki næringargildi sætuefni nema með samþykki stofnunarinnar. Definitions/Composition of fruit juices, nectaSkilgreiningar / Samsetning ávaxtasafasitions of fruit juices, nektar og ávaxtamauki, skal vera í samræmi áætlun "A" við þessar. Organoleptic Properties. Varan skal hafa einkennandiskynræna eiginleikaávaxtasafa. Náttúrulega rokgjörnu þættirnir safa má aftur til hvaða safa sem fæst úr sömu tegund af ávöxtum sem náttúruleg rokgjörnu juice þættir hafa verið fjarlægðir. Use and limits of food additives The use and limits of any food additives in the manufacture of fruit juice and nectar shall be as approved by the Agency and as indicated in Schedule “D”. Maximum Limits of contaminants The maximum limits of contaminants in fruit juices and nectars shall comply with the limits as provided in Schedule “E” to these Regulations. 7.  Labelling  Fruit juices and nectars shall be labelled in accordance with the Pre-packaged Food (merkingu) Reglugerð 2018. Hlutfall aldinmagn staðar skal vera þannig lýst á Innihaldslýsingin á merkimiða vöru. Engin merking af drykkjum og tilgreint er í þessari reglugerð skulu bera orðið "ávaxtasafa" nema ávexti innihald er skv fylgiskjali C. Engin merking af drykkjum og tilgreint er í þessari reglugerð skulu bera orðið "ávöxtur drekka" nema ávaxtasafa innihald er ekki minna en 5 prósent . Name of fruit juice to indicate the nature The name of every fruit juice shall indicate the accurate nature, Ef nafn hefur verið komið fyrir ávaxtasafa í þessari reglugerð, svo nafn skal nota, Þar sem engin sameiginleg heiti er til fyrir ávaxtasafa, an appropriate descriptive name shall be used, að því tilskildu að, engin vara skal nefnt ávaxtasafa drekka, A myntsláttumaður eða fráleitt heiti má nota, að því tilskildu að nafn er ekki villandi og fylgir viðeigandi lýsandi tíma, Sé um að ræða blöndu af tveimur eða fleiri ávaxtasafa, nafn safi í röð predominance af þyngd eða orðið "ávöxtur", skal lýst á umbúðum, and In case of a single fruit juice or a combination of two or more fruit juices, sérhver af þeim eru gerðar úr þykkni(s), orðin "úr þykkni(s)", skal fylgja orðinu "safa(s)"Í nafni(s) af slíkum safa(s) þegar lýst á umbúðum. List of Ingredients. A heill listi yfir innihaldsefni sem notuð eru íListi yfir innihaldsefniaða ávaxtasafa skal lýst á merkimiðanum í röð hlutfalli staðar, nema um sé að ræða er þurr ávaxtasafa ætlað er að þynna með því að bæta út í hæfilegu magni af köldu vatni, í hvaða máli, innihaldsefni kann að vera auglýst í röð hlutfalli í blöndun, að því tilskildu að listi yfir innihaldsefni skal vera undir yfirlýsingu eins og "innihaldsefni eftir blöndun". 10. Penalty. Hver sá sem brýtur í bága við einhver ákvæði þessarar reglugerrefsingul vera sekur um brot og ábyrgð á sannfæringu. Í tilviki : (a) einstaklingur, að fangelsi ekki meira en eitt ár eða til sekt ekki meira en 50,000 eða til að bæði slíkir fangelsi og fínn; and (b) persóna að lögum, á fínuogki meira en N100, 000. (2) Þar afbrot samkvæmt reglum þessum er framið af að lögum, fyrirtæki eða önnur samtök einstaklinga hvert:- (a) leikstjóri, framkvæmdastjóri, ritari eða önnur svipuð yfirmenn á að lögum; or (b) félagi eða yfirmaður fyrirtækisins eða (c) Skiptastjóri á viðkomandi aðila; or (d) hlutaðeigandi í stjórnun á málefnum samtakanna; oeða(E) Sá sem var þykjast starfa í stöðu sem vísað er til í liðum (a) að (d) þessarar reglugerðar, er óskipta sekur um brotið ogDlíklegt að saksóttur og refsað fyrir brotið á sama hátt og ef hann hefði sjálfur framið brot, nema hann sanni að athöfn eða athafnaleysi sem mynda brotið átti sér stað án vitneskju hans, samþykki eða connivance. Missir eftir sannfæringu (1) Maður fundinn sekur um brot samkvæmt reglugerð þessari skal missa til Federal Government- (a) sérhver eign eða eign sem myndar ávinning sem leiddur er af eða fengin, directly or indirectly, vegna brots; (b) any of the person's property orbinstrumentalities used in any manner to commit or to facilitate the commission of the offence. (2) Í þessum kafla, "proceeds" merkir hverja þá eign unnin eða sem fengið er, dirbeint eða óbeintegnum fremja afbrot. Interpretation In these Regulations, nema annað leiði af samhenginu; "Stofnunin" merkir landsskrifstofu fyrir Food and Drug Administration og Control: “Fruit juice” means the unfermented but fermentable liquid obtained from the edible part of sound, viðeigandi þroskað og ferskum ávöxtum eða ávaxta haldið í ástandi með viðeigandi hætti þar á meðal eftir uppskeru yfirborðsmeðferð beitt í samræmi við gildandi ákvæði Codex Alimentarius Commission. “Concentrated fruit juice” means the product that complies with the definition given in Regulation 12 (2) hér að framan, nema vatn hefur verið líkamlega fjarlægð í magni sem nægir til að auka the Brix stig á gildi sem er að minnsta kosti 50% meiri en Brix gildi sem fyrir blandaðri safa úr sömu ávöxtum. “Package” means any form of packaging material in which the fruit juices and nectars are packed for sale as a single item. Brottfall ávaxtasafa og reglugerð Nectar 2005. The Fruit Juice og nektar reglugerðir 2005 er hér með felld úr gildi. Niðurfelling reglna þessara og tilgreint er í reglugerð 13 (1) þessarar reglugerðar skal ekki hafa áhrif á neitt gert eða purported að vera undir niðurfelldu reglugerðirnar. Citation These Regulations may be cited as Fruit Juice and Nectar Regulations, 2018. SCHEDULE “A” DEFINITIONS AND COMPOSITIONS OF FRUIT JUICES, NECTAR AND FRUIT PUREE Fruit juice may contain sugar, invert sugar or dextrose and ainvert sykur eða dextrósa og þeim mat sem borinn aukefnie sætuefni samþykkt af stofnuninni. Appelsínusafi (Citrus sinenis) Appelsínusafa skal vera ávaxtasafa fengin úr afhýddum hljóð, þroskaðir appelsínur og safi kann að hafa verið þétt og síðar leyst upp með köldu vatni hentugum í þeim tilgangi að viðhalda nauðsynleg samsetningu og gæði þátta safa. Hið leysna solid ákvarða út frá lágmarksstærð Brix stigi fyrir eins styrkleika appelsínusafa ekki úr þykkni skal vera 10 og Brix stig fyrir blandaðri appelsínusafa úr þykkni skal 11.2. The ilmkjarnaolíur Innihald af appelsínusafa, skal ekki vera meiri en 0,4 ml / kg. ananassafa (Ananas comosus) (Ananas sativus) Ananas safa skal ávaxtasafa fengin frá traustum þroskuðum ananas og safi kann að hafa verið þétt og síðar leyst upp með köldu vatni hentugum í þeim tilgangi að viðhalda nauðsynleg samsetningu og gæði þátta safa. Leysanlega Föstu efnin ákvarðaður með því að lágmarki Brix stigi skal vera 11.2 fyrir ananassafa að frátöldum viðbætts sykurs sem þar sem safa hefur verið aflað með því að nota Ávaxtaþykkni með því að bæta við drykkjarhæft vatn, the soluble solids determined by the minimum Brix level shall be 12.8 fyrir ananas safa án viðbætts sykurs. Heildarmagn viðbætts sykurs skal ekki vera meiri en 25 g / kg og að bæta við sykri er ekki leyfð þegar safi hefur verið sýrð. Ethanol content of the pineapple juice shall not exceed 3g/kg. Vínberjasafi (Vitis vinifera eða blendingar þeirra; Vitis labrusca eða blendingar þeirra) Vínberjasafa skal vera ávaxtasafa fengin frá hljóð, þroskaðir vínber og safinn hafi verið einbeitt og síðar leyst upp með köldu vatni hentugum í þeim tilgangi að viðhalda nauðsynleg samsetningu og gæði þætti af safa. Leysanlega Grape Föstu efnin ákvarða út frá lágmarksstærð Brix skal vera 13.5 er að ræða þrúgusafa og þar sem safa hefur verið aflað með því að nota Ávaxtaþykkni með því avoru leysanlegu föst ákvarða út frá lágmarksstærð Brix skal veraby the minimum Brix level shall be 15.9 fyrir þrúgusafa. The ethanol content shall not exceed 5g/kg. The rokgjarnra sýrur innihald af a þrúgusafa, skal ekki vera meiri en 0,4 g; / kg, gefið upp sem ediksýra. Sítrónusafi (Citrus sítrónu) Sítrónusafi skal vera ávaxtasafa fengin frá hljóð, þroskaðir sítrónu og safi kann að hafa verið þétt og síðar leyst upp með köldu vatni hentugum í þeim tilgangi að viðhalda nauðsynleg samsetningu og gæði þátta safa. The leysanlegt sítrónu föst ræðst af lágmarks Brix stig fyrir sítrónusafa skal 7.0. Etanólið Innihald sítrónu safa, skal ekki vera meiri en 3G / kg. The ilmkjarnaolíur efni af sítrónusafa, skal ekki vera meiri en 0,5 / kg. grapefruits (Citrus Paradisi) Greipaldinsafi skal vera ávaxtasafa fengin frá hljóð, þroskaðir grapefruits og safa kann að hafa verið þétt og síðar leyst upp með köldu vatni hentugum í þeim tilgangi að viðhalda nauðsynleg samsetningu og gæði þátta safa. The soluble solids determined by the minimum Brix level shall be 9.5 fyrir greipaldin Exclusive viðbætts sykurs og heildar magns viðbætts sykurs og lágmarks Brix stig fyrir uppleysta grapefruit úr þykkni skal vera 10.0. Heildarmagn viðbætts sykurs skal ekki vera meiri en 50 g / kg. Etanólið innihald þeirra skuli ekki vera meiri en 3,0 g / kg. Ilmolíum skal ekki vera meiri en 0,3 ml / kg. Eplasafi (Pyrus Malus) Eplasafa skal vera ávaxtasafa fengin frá hljóð, þroskaðir epli og safa kann að hafa verið þétt og síðar leyst upp með köldu vatni hentugum í þeim tilgangi að viðhalda nauðsynleg samsetningu og gæði þátta safa. The soluble solids determined by the minimum Brix level shall be 10.2 fyrir eplasafa og lágmarks Brix stig fyrir uppleysta eplasafa úr þykkni skal 11.2. The ethanol content shall not exceed 5g/kg. The rokgjarnra sýrur: innihald eplasafa skal ekki vera meiri 0,4g / kg gefið upp sem ediksýra. sólberjum Juice (Ribes 50) Sólberjum safa skal vera ávaxtasafa fengin frá hljóð, þroskaðir sólber og safa kann að hafa verið þétt og síðar leyst upp með köldu vatni hentugum í þeim tilgangi að viðhalda nauðsynleg samsetningu og gæði þátta safa. The soluble solids determined by the minimum Brix level shall be 10Leysanlega Föstu efnin ákvarða út frá lágmarksstærð Brix skal vera sólberjum úr þykkni skal 11.0. The total quantity of added sugars calculated as dry matter shall not exceed 200g/kg of the final product. Etanólið innihald þeirra skuli ekki vera meiri en 3 g / kg. The rokgjarnra sýrur innihald þeirra skuli ekki vera meiri en 1,2 g / kg gefið upp sem ediksýra. Annað ávaxtasafs(s) Aðrir ávaxtasafa skal vera ávaxtasafi úr ávöxtum einni tegund og ávaxtasafa hafi verið þéttar og síðar leyst upp með köldu vatni hentugum í þeim tilgangi að viðhalda nauðsynleg samsetningu og gæði þátta safa. The leysanlegt föst ræðst af lágmarks Brix stig samsvara leysanleg föst efni sem heitir þroskaðir ávöxtum Exclusive af viðbættum sykri sem í fylgiskjali 'A'. Heildarmagn viðbætts sykurs skal ekki vera meiri en 100 g / kg, nema fyrir mjög súru ávöxtum, þar sem 200g / kg er leyft. The samlagning af sykri er ekki heimil þegar safi hefur verið sýrð. The ethanol content shall not exceed 5g/kg. Mixed Fruit juiEtanólið innihald þeirra skuli ekki vera meiri en 5 g / kgice obtained from two or more species of sound ripe fruits and the juices may have been concentrated and later reconstituted with potable water suitable for the purpose of maintaining their essential composition and quality factors. Leysanlega Föstu efnin ákvarða út frá lágmarksstærð Brix stigi (einkarétt viðbætts sykurs) skal vera gildi sem er sem svarar til sem hin leysanlega, föst efni innihaldi þroskuðum ávöxtum án viðbætts sykurs. The magn viðbætts sykurs, reiknað sem þurrt sykur, skal ekki vera meiri en 100 g / kg. The samlagning af sykri blandaðar ávaxtasafa er ekki heimil þegar safi hefur verið sýrð. Etanólið Innihald blönduðum ávaxtasafa, skal ekki vera meiri en 3G / kg. Carbonated fruit juice Carbonated juice or sparkling juice shall be the named fruit juice impregnated with carbon dioxide, undir þrýstingi eða þar ávaxtasafa inniheldur meira en 2 g / kg af koltvísýringi og hugtakið "kolsýrt" skulu birtast í nálægð við heiti vörunnar og koltvísýringi skal lýst í skránni yfir innihaldsefni. Fruit Puree Fruit puree is the unfermented but fermentable product obtained by sieving the edible part of the whole or peeled fruit without removing the juice. Ávöxtur skal vera traust, viðeigandi þroskað og ferskum ávöxtum eða ávaxta rotvarið með eðlisfræðilegum aðferðum. Þykkt ávaxtamauk er hægt að fá með því að fjarlægja með eðlisfræðilegum aðferðum á vatni úr ávaxtamauki. Ávaxtamauk kann að hafa endurheimt ilmefnum og sveiflukennd bragðþættir, sem þurfa allar að fá fram með viðeigandi eðlisfræðilegum aðferðum, og allt sem þarf að batna frá sams konar ávöxtum. Pulp og frumur sem er fengnar með viðeigandi eðlisfræðilegum aðferðum úr samskonar ávöxtum Bæta má við. Nectar Nectar is the unfermented but fermentable product obtained by adding potable water, sykrur, eða báðir eða önnur sætuefni sykrur sem eins og lýst er í schedule C-í ávaxtamauk eða þykktu ávaxtamauki eða var bætt við blöndu þessara afurða. Lágmarks safa og / eða mauki efni skal vera eins og í fylgiskjali 'C'. ilmefnum, rokgjörnu þættirnir flavor, kvoða og frumur sem öll verður að ná f úr samskonar á ávöxtum og að fá fram með viðeigandi eðlisfræðilegum aðferðum Bæta má við. Að varan ennfremur skal uppfylla kröfur skilgreindar fyrir ávaxtanektar í fylgiskjali C. SCHEDULE 'B' COMPOSITION Basic ingredients Soluble Solids are as follows – for fruit juices not from concentrates offered for consumption as such, sem leysist föst efni á einum styrk safa skal ekki breytt og skal vera í samræmi við lágmarks Brix stig staðfestu í 1. töflu; undirbúning ávöxtum í boði beinnar neyslu sem krefst að blanda af þéttur og þétt safi skal vera í samræmi við lágmarks Brix mörk sem gefin eru í 1. töflu, einkarétt á föstum efnum af hvaða bætt valfrjáls hráefni og aukefni og ef það ég ekkert Brix borð tilgreint í töflunni, lágmarki Brix skal reiknuð á grundvelli sem hin leysanlega, innihald fastra efna megin við eins styrkleika, óþykkt safa notað til að framleiða slíkt Ávaxtaþykkni; til að gera tilbúna safa úr þykkni, drykkjarhæft vatn er notað í blöndun skal að lágmarki Viðmiðunarreglur mæta fyrir neysluvatn Gæði World Health Organization og nítrat, sem skal ekki fara yfir 25 mg / l, ásamt natríum- Gildin skulu ekki vera meiri en 50 mg/l. Minimum Brix level for reconstituted juice from concentrate and single strength juice not from concentrate are as follows – Fruit’s Common Name Minimum Brix Level for Reconstituted Fruit Juices and Reconstituted Puree Minimum Juice  and/or Puree  Content (% v/v) for Fruit Nectars Kiwi Actinidia deliciosa (A. Chev.) C. F. liang & A. R. Fergoson  ( * ) ( * ) Cashewapple Anacardium occidentale L. 11.5 25.0 Pineapple Ananas comosus (L.) Merrill Ananas sativis L. Schult. f. 12.8 It is recognized that in different countries, the Brix level may naturally differ from this value. In cases where the Brix level is consistently lower than this value, reconstituted juice of lower Brix from these  countries introduced into international trade will be acceptable, að því tilskildu að það uppfylli áreiðanleika aðferðafræði sem skráð eru í Almennur staðall um ávaxtasafa og nektar og stigi verður ekki grenja 10oBrix fyrir ananassafa og eplasafa. 40.0 Soursop Annona muricata L. 25.0 Sugar Apple Annona squamosa L 14.5 25.0 Starfruit Averrhoa carambola L. 7.5 25.0 Papaya Carica papaya L. ( * )   25.0 Star Apple Chrysophyllum cainito ( * )   ( * )   vatn Melon  8.0 40.0 Límóna 8.0 According to the legislation of the importing country Botanical Name Minimum Brix Level for Reconstituted Fruit Juices and Reconstituted Puree Minimum Juice and/or Puree Content (% v/v) for Fruit Nectars Sour Orange Citrus aurantium L. ( * ) 50.0 Lemon Citrus limon (L.) Burm. f. Citrus limonum Rissa Citrus 8.014 According to the legislation of the importing country Grapefruit Citrus paradisi Macfad 10.014 50.0 Sweetie grapefruit Citrus paradisi, Citrus Grandis 10.0 50.0 Mandarine/ Tangerine Citrus reticulata Blanca 11.814 50.0 Orange Citrus sinensis (L.) 11.8 - 11.214 og í samræmi við beitingu landslaga um innflutning 50.0 land en ekki lægri en 11.2. It is recognized that in different countries, sem Brix stigi getur náttúrulega verið mismunandi frá þessu svið gildum. In cases where the Brix level is cons istently lower than this range of values, reconstituted juice of lower Brix from these countries introduced into international trade will be acceptable, provided it meets the authenticity methodology listed in the General Standard for Fruit Juices and Nectars and the level will not be below 10o Brix. Coconut Cocos nucifera L.15 5.0 25.0 Melon Cucumis melo L. 35.0 Casaba Melon Cucumis melo L subsp. það Bowler. inodorus H. Jacq.  7.5 25.0 Honeydew Melon 10.0 25.0 Quince 11.2 25.0 Persimmon Diospyros khaki Thunb. ( * )   40.0 Crowberry Empetrum nigrum L. 6.0 25.0 loquat ( * )   ( * )   Botanical Name Minimum Brix Level for Reconstituted Fruit Juices and Reconstituted Puree Minimum Juice and/or Puree Content (% v/v) for Fruit Nectars Guavaberry Birchberry Eugenia syringe ( * ) ( * ) Suriname Cherry Eugenia uniflora Rich. 6.0 25.0 Fig Ficus carica L. 18.0 25.0 Kumquat Fortunella Swingle sp. ( * )   ( * )   Strawberry Fragaria x. ananassa Duchense(Fragaria chiloensis Duchesne x Fragaria virginiana Duchesne)  7.5 40.0 Genipap Genipa americana 17.0 25.0 Sea Buckthorn Hippophae elaeguacae ( * )   25.0 Buckthornberry = Sallowthornberry Hipppohae rhamnoides L. 6.0 25.0 Litchi/Lychee Litchi chinensis Sonn. 11.2 20.0 Tomato Lycopersicum esculentum L. 5.0 50.0 Acerola            (West Cherry) Indian  Malpighia sp. (máttur. & Sesse) 6.5 25.0 Apple Malus domesticaÞað er viðurkennt að í ýmsum löndumensem Brix stigi getur náttúrulega verið mismunandi frá þessu gildiomÍ þeim tilvikum þar sem Brix stigi er stöðugt undir þessu gildian thisBlönduð safa lægri Brix frá þessum löndum kynnt í milliríkjaviðskiptum verði ásættanlegceptable, provided it meets the authenticity methodology listed in the General Standard for Fruit Juices and Nectars and the level will not be bellow 10o Brix for pineapple juice and apple juice. 50.0 Crab Apple Malus prunifolia (Willd.) Borkh. Malus sylvestris Mill.  15.4 25.0 Mammee Apple Mammea americana ( * )   ( * )   Fruit’s Common Name Minimum Brix Level for Reconstituted Fruit Juices and Reconstituted Puree Minimum Juice  and/or Puree Content (% v/v) for Fruit Nectars Mango Mangifera indica L 13.5 25.0 Mulberry Morus sp. ( * )   30.0 Musa species including M. acuminata and M. paradisiaca but excluding other plantains   ( * ) 25.0 Yellow PassiFn Fruit Passiflora edulis ( * )   ( * )   Passion Fruit Pasiflora edulis Sims. f. edulus Passiflora liggur Sims. f. um flavicarpa. def.   12 25.0 Passion Fruit Passiflora quadrangularis. ( * )   ( * )   Date Phoenix dactylifera L. 18.5 25.0 Sapote Pouteria sapota ( * )   ( * )   Apricot Prunus armeniaca L. 11.5 40.0 Sweet Cherry Prunus avium L. 20.0 25.0 Sour Cherry Prunus cerasus L. 14.0 25.0 Stonesbaer Prunus cerasus L.cv Stevnsbaer  17.0 25.0 Plum Prunus domestica L. subsp. domestica 12.0 50.0 Prune Prunus domestica L. sucsp. domestica  18.5 25.0 Quetsche Prunus domestica L. subsp. matselja  12.0 25.0 Nectarine Prunus persica (L.) Batsch var. PEACH (Suckow) c. K. klippa. 10.5 40.0 Peach Prunus persica (L.) Batsch Batsch Varca  10.5 40.0 Sloe Prunus spinosa L. 6.0 25.0 Guava Psidium guajava L. 8.5 25.0 Pomegranate Punica granatum L. 12.0 25.0 Fruit’s Common Name Botanical Name Minimum Juice and/or Puree Content (% v/v) for Fruit Nectars Aronia/ Chokeberry PyrusL.rbustifolia (L.) pers. ( * )   ( * )   Pear Pyrus communis L. 40.0 Black Currant Ribes nigrum L 11.0 30.0 Red Currant Ribes rubrum L. 10.0 30.0 White Currant Ribes rubrum L. 10.0 30.0 Red Gooseberry Ribes uva- crispa ( * )   30.0 Goosberry 7.5 30.0 White Goosberry Ribes uva- crispa L ( * )   30.0 Cynorrhodon Rosa canina L. ( * )   40.0 Rosehip 9.0 40.0 Cloudberry Rubus chamaemorus L. 9.0 30.0 Mulberry Rubus chamaemorus L. Morus blendingur  ( * ) 40.0 Blackberry Rubus fruitcosus L. 9.0 30.0 Bush af hárinuR(Norður-Ameríku) R. Caesius (Evrópu) 10.0 25.0 Red Raspberry Rubus idaeus L. Rubus strigosus Michx.  8.0 40.0 Loganberry Rubus loganobaccus L. H. Bailey  10.5 25.0 Black Raspberry Rubus occidentalis L. 11.1 25.0 Boysenberry Rubus ursinus Cham. & Schltdl.  10.0 25.0 Youngberry Rubus vitifolius x Rubus idaeus Rubus baileyanis  10.0 25.0 Elderberry Sambucus nigra L. Sambucus canadensis. 10.5 50.0 Fruit’s Common Name Botanical Name Minimum Brix Level for Reconstituted Fruit Juices  and Reconstituted Puree Minimum Juice and/orv / vree Content (% v/v) for Fruit Nectars Lulo Solanum quitoense Lam. ( * )   ( * )   Rowanberry Sorbus aucuparia L. 11.0 30.0 Sorb Sorbus domestica ( * )   30.0 Cajá Spondia lutea L. 10.0 25.0 Umbu Spondias tuberosa Arruda ex Kost.  9.0 25.0 Pome Apple Syzygiun jambosa Tamarindus indica ( * ) ( * ) Tamarind (indian dagsetning) Theobroma cacao L. Theobroma grandiflorum 13.0 Adequate content to reach a minimum acidity of 0.5 Cocoa pulp Theobroma cacao L. 50.0 Cupuac ̧u Theobroma grandiflorum L 9.0 35.0 Cranberry Vaccinium macrocarpon Aiton Vaccinium oxycoccos L.  7.5 30.0 Bilberry/ Blueberry Vaccinium myrtillus L. Vaccinium corymbosum L. Vaccinium angustifolium 40.0 Lingonberry Vaccinium vitis-idaea L. 10.0 25.0 Grape 16.0 50.0 Other: High acidity Adequate content to reach a minimum acidity of 0.5 Other:  High pulp content, eða sterkt bragð 25.0 Other: Low     acidity, Low kvoða efni, or Low/medium flavour 50.0 **Að því er varðar staðalsins sem Brix er skilgreind sem hin leysanlega, innihald fastra efna lagarins eins og ákvarðað er með aðferðinni sem finnast í kafla um aðferðir til greiningar og Sampling. Ef safi er framleitt úr ávöxtum ekki getið í listanum hér að ofan, það verður, Engu að síður, uppfylla öll ákvæði staðalsins, nema að lágmarki Brix stig af blandaðri safa skal vera Brix stigi sem lýst frá ávextinum sem er notaður til að gera þykknið. SCHEDULE 'C' MINIMUM JUICE AND/OR PUREE IN FRUIT NECTARS Fruit Nectars Made From Minimum Juice and/or  Puree Content  (% m / m) apríkósu 35 Bilberry 40 blackberry 30 Blackcurrant 30 sólberjum ( non pulpy ) 30 CloudbeGoosberryanberry Elderberry 50 Goosberry 30 Grapefruit 50 guava 25 mandarine 50 Mango (pulpy) 30 Orange 50 Ferskja 40 Peer 40 Raspberry 40 Rifsber 30 Rose hip 40 Rowanberry 30 25 jarðarber 40 Tangerine 50 Whitecurrant 30 Whortleberry Annað: High Súr 30 Apple 50 Banani 25 Other:    High Acidity, High kvoða Content,Annaðtrong Flavour 25 Other:    Low Acidity, Low kvoða Content, or Low/Medium Flavour 50 SCHEDULE 'D' FUNCTION MAXIMUM LEVEL 4.1 Andoxunarefni 300 Ascorbic  acid Limited by GMP 220 bmg / listeinsdíoxíðs (sítróna, lime og þrúgumust aðeins) 350mg/l 4.2 ýruefni 300 Citric acid 2g/l 330 Sítrónusýra fyrir (nektarsafar) 5g / l 296 malic acid (eða nektarsafar) Limited by GMP 336 Vínsýra (fyrir nektar) LimTakmarkast af GMP3 CARBONATING LYF 290 Carbon dioxide Limited by GMP 4.4 sveiflujöfnun 440 Pektín

Ávaxtasafi og reglugerð Nectar Nígeríu

Lex listamaður LLP, lögmannsstofu í Nígeríu, hefur kynnt Food & Drug (F&D) Þjónustuverið að aðstoða einstaklinga og fyrirtæki sem taka þátt í framleiðslu, dreifing, útflutning og innflutning skipulegra matvæla og lyfja vörur að uppfylla þær kröfur sem settar eru af landsskrifstofu Nígeríu fyrir Food and Drug Administration og Control ("NAFDAC"). Hér að neðan er ávaxtasafa og Nectar Reglugerð um Nigeria.

Ávaxtasafa og nektar reglugerðir Nígeríu

SAMKOMULAG UM REGLUM

Upphaf:
1. Umfang
2. bann
3. Skilgreiningar / Samsetning ávaxtasafa, nektar og ávöxtum mauki
4. skynræna eiginleika
5. Nota og mörk aukefni í matvælum
6. Hámarksmagn leifa mengunarefna í ávaxtasafa og ávaxtanektar
7. Labeling
8. Heiti ávaxtasafa til að tilgreina eðli etc.
9. Listi yfir innihaldsefni.
10. refsingu.
11. Missir.
12. túlkun
13. Brottfall ávaxtasafa og nektar reglugerðir 2018
14. Citation
15. Skrár

Upphaf:

Neyta falið í ráðinu frá landsskrifstofu fyrir Food and Drug Administration og Control (NAFDAC) eftir köflum 5 og 30 á NAFDAC laga Cap N1 LFN 2004 og Section 12 af mat, Lyf og tengdar vörur (Skráning, O.fl.) Lög Cap F33 LFN 2004 og allra heimilda gera það í þeirri hönd, Ráðið í National Agency fyrir Matvæla-og lyfjaeftirlit og stjórna með samþykki Honourable heilbrigðisráðherra gerir hér með eftirfarandi reglugerðum:-
  1. Umfang

Reglur þessar gilda um ávaxtasafa og nektar vörur framleiddar, flutt, flutt, auglýst, selt dreift eða notuð í Nígeríu.
  1. bann

    1. Engin ávaxtasafa eða nektar skal framleitt, flutt, flutt, auglýst, selt dreift eða notuð í Nígeríu, unless it has been registered in accordance with the provisions of these Regulations.
    2. Enginn skal framleiða, flytja inn, útflutningur, auglýsa, selja, dreifa eða nota allir ávaxtasafa eða hunangslegi sem inniheldur ekki næringargildi sætuefni án samþykkis stofnunarinnar.
    3. Ávaxtasafa getur innihaldið sykur, invert sykur eða dextrósa og þeim mat sem borinn aukefni.
    4. Ávextir safi skulu ekki innihalda ekki næringargildi sætuefni nema með samþykki stofnunarinnar.
  1. Skilgreiningar / Samsetning ávaxtasafa, nektar og ávöxtum mauki

Skilgreiningar og samsetningar af ávaxtasafa, nektar og ávaxtamauki, skal vera í samræmi áætlun "A" við þessar.
  1. skynræna eiginleika.

Varan skal hafa einkennandi lit, ilm og bragð af ávaxtasafa. Náttúrulega rokgjörnu þættirnir safa má aftur til hvaða safa sem fæst úr sömu tegund af ávöxtum sem náttúruleg rokgjörnu juice þættir hafa verið fjarlægðir.
  1. Nota og mörk aukefni í matvælum

Notkun og mörk á hvaða aukefni í framleiðslu á ávaxtasafa og nektar skulu samþykktar af stofnuninni og eins og fram kemur í fylgiskjali "D".
  1. Hámarksmagn leifa mengunarefna

The hámarksgildi aðskotaefna í ávaxtasafa og ávaxtanektar skulu vera í samræmi við þau mörk sem skv áætlun "E" við þessar.

7. merkingu

    1. Ávaxtasafa og nektarsafa skal merkt í samræmi við fyrirfram pakkaðar matvæli (merkingu) Reglugerð 2018.
    2. Hlutfall aldinmagn staðar skal vera þannig lýst á Innihaldslýsingin á merkimiða vöru.
    3. Engin merking af drykkjum og tilgreint er í þessari reglugerð skulu bera orðið "ávaxtasafa" nema ávexti innihald er skv fylgiskjali C.
    4. Engin merking af drykkjum og tilgreint er í þessari reglugerð skulu bera orðið "ávöxtur drekka" nema ávaxtasafa innihald er ekki minna en 5 prósent
      .
  1. Heiti ávaxtasafa til að tilgreina eðli

    1. Nafnið á hverjum ávaxtasafa skal tilgreina nákvæmar eðli,
    2. Ef nafn hefur verið komið fyrir ávaxtasafa í þessari reglugerð, svo nafn skal nota,
    3. Þar sem engin sameiginleg heiti er til fyrir ávaxtasafa, an appropriate descriptive name shall be used, að því tilskildu að, engin vara skal nefnt ávaxtasafa drekka,
    4. A myntsláttumaður eða fráleitt heiti má nota, að því tilskildu að nafn er ekki villandi og fylgir viðeigandi lýsandi tíma,
    5. Sé um að ræða blöndu af tveimur eða fleiri ávaxtasafa, nafn safi í röð predominance af þyngd eða orðið "ávöxtur", skal lýst á umbúðum, og
    6. Sé um að ræða eitt ávaxtasafa eða blöndu af tveimur eða fleiri ávaxtasafa, sérhver af þeim eru gerðar úr þykkni(s), orðin "úr þykkni(s)", skal fylgja orðinu "safa(s)"Í nafni(s) af slíkum safa(s) þegar lýst á umbúðum.
  1. Listi yfir innihaldsefni.

A heill listi yfir innihaldsefni sem notuð eru í framleiðslu á hvaða ávaxtasafa skal lýst á merkimiðanum í röð hlutfalli staðar, nema um sé að ræða er þurr ávaxtasafa ætlað er að þynna með því að bæta út í hæfilegu magni af köldu vatni, í hvaða máli, innihaldsefni kann að vera auglýst í röð hlutfalli í blöndun, að því tilskildu að listi yfir innihaldsefni skal vera undir yfirlýsingu eins og "innihaldsefni eftir blöndun".

10. refsingu.

    1. Hver sá sem brýtur í bága við einhver ákvæði þessarar reglugerðar skal vera sekur um brot og ábyrgð á sannfæringu. Í tilviki :
(a) einstaklingur, að fangelsi ekki meira en eitt ár eða til sekt ekki meira en 50,000 eða til að bæði slíkir fangelsi og fínn; og
(b) persóna að lögum, á fínu ekki meira en N100, 000.
(2) Þar afbrot samkvæmt reglum þessum er framið af að lögum, fyrirtæki eða önnur samtök einstaklinga hvert:-
(a) leikstjóri, framkvæmdastjóri, ritari eða önnur svipuð yfirmenn á að lögum; eða
(b) félagi eða yfirmaður fyrirtækisins eða
(c) Skiptastjóri á viðkomandi aðila; eða
(D) hlutaðeigandi í stjórnun á málefnum samtakanna; eða
(E) Sá sem var þykjast starfa í stöðu sem vísað er til í liðum (a) að (D) þessarar reglugerðar, er óskipta sekur um brotið og líklegt að saksóttur og refsað fyrir brotið á sama hátt og ef hann hefði sjálfur framið brot, nema hann sanni að athöfn eða athafnaleysi sem mynda brotið átti sér stað án vitneskju hans, samþykki eða connivance.
  1. Missir eftir sannfæringu

    (1) Maður fundinn sekur um brot samkvæmt reglugerð þessari skal missa til Federal Government-
    (a) sérhver eign eða eign sem myndar ávinning sem leiddur er af eða fengin, beint eða óbeint, vegna brots;
    (b) einhver eign eða tækja einstaklingsins notaðar á nokkurn hátt til að fremja eða til að auðvelda að brot var framið.
    (2) Í þessum kafla, “heldur áfram” merkir hverja þá eign unnin eða sem fengið er, beint eða óbeint, gegnum fremja afbrot.
  2. túlkun

Í þessari reglugerð, nema annað leiði af samhenginu;
"Stofnunin" merkir landsskrifstofu fyrir Food and Drug Administration og Control:
"Ávaxtasafi"Merkir ógerjaður en gerjast vökvi sem fæst úr ætum hluta hljóði, viðeigandi þroskað og ferskum ávöxtum eða ávaxta haldið í ástandi með viðeigandi hætti þar á meðal eftir uppskeru yfirborðsmeðferð beitt í samræmi við gildandi ákvæði Codex Alimentarius Commission.
"Ávaxtaþykkni"Merkir vöru sem er í samræmi við skilgreiningu í reglugerð 12 (2) hér að framan, nema vatn hefur verið líkamlega fjarlægð í magni sem nægir til að auka the Brix stig á gildi sem er að minnsta kosti 50% meiri en Brix gildi sem fyrir blandaðri safa úr sömu ávöxtum.
"pakki"Merkir hvers konar umbúða þar sem ávaxtasafa og nektarsafar er pakkað til sölu í einum lið.
  1. Brottfall ávaxtasafa og reglugerð Nectar 2005.

    1. The Fruit Juice og nektar reglugerðir 2005 er hér með felld úr gildi.
    2. Niðurfelling reglna þessara og tilgreint er í reglugerð 13 (1) þessarar reglugerðar skal ekki hafa áhrif á neitt gert eða purported að vera undir niðurfelldu reglugerðirnar.
  1. Citation

Reglugerð þessi má nefna Ávaxtasafi og nektar reglugerðir, 2018.

 

Dagskrá "A"

Skilgreiningar og blöndur ÁVAXTASAFA, NECTAR AND ávaxtamauki

Ávaxtasafa getur innihaldið sykur, invert sykur eða dextrósa og þeim mat sem borinn aukefni, að undanskildum nonnutritive sætuefni samþykkt af stofnuninni.
  1. Appelsínusafi (Citrus sinens)

    1. Appelsínusafa skal vera ávaxtasafa fengin úr afhýddum hljóð, þroskaðir appelsínur og safi kann að hafa verið þétt og síðar leyst upp með köldu vatni hentugum í þeim tilgangi að viðhalda nauðsynleg samsetningu og gæði þátta safa.
    2. Hið leysna solid ákvarða út frá lágmarksstærð Brix stigi fyrir eins styrkleika appelsínusafa ekki úr þykkni skal vera 10 og Brix stig fyrir blandaðri appelsínusafa úr þykkni skal 11.2.
    3. The ilmkjarnaolíur Innihald af appelsínusafa, skal ekki vera meiri en 0,4 ml / kg.
  1. ananassafa (Ananas comosus) (Ananas sativus)

    1. Ananas safa skal ávaxtasafa fengin frá traustum þroskuðum ananas og safi kann að hafa verið þétt og síðar leyst upp með köldu vatni hentugum í þeim tilgangi að viðhalda nauðsynleg samsetningu og gæði þátta safa.
    2. Leysanlega Föstu efnin ákvarðaður með því að lágmarki Brix stigi skal vera 11.2 fyrir ananassafa að frátöldum viðbætts sykurs sem þar sem safa hefur verið aflað með því að nota Ávaxtaþykkni með því að bæta við drykkjarhæft vatn, voru leysanlegu föst ákvarða út frá lágmarksstærð Brix skal vera 12.8 fyrir ananas safa án viðbætts sykurs.
    3. Heildarmagn viðbætts sykurs skal ekki vera meiri en 25 g / kg og að bæta við sykri er ekki leyfð þegar safi hefur verið sýrð.
    4. Ethanol content of the pineapple juice shall not exceed 3g/kg.
  1. Vínberjasafi (Vitis vinifera eða blendingar þeirra; Vitis labrusca eða blendingar þeirra)

    1. Vínberjasafa skal vera ávaxtasafa fengin frá hljóð, þroskaðir vínber og safinn hafi verið einbeitt og síðar leyst upp með köldu vatni hentugum í þeim tilgangi að viðhalda nauðsynleg samsetningu og gæði þætti af safa.
    2. Leysanlega Grape Föstu efnin ákvarða út frá lágmarksstærð Brix skal vera 13.5 er að ræða þrúgusafa og þar sem safa hefur verið aflað með því að nota Ávaxtaþykkni með því að bæta við drykkjarhæft vatn, voru leysanlegu föst ákvarða út frá lágmarksstærð Brix skal vera 15.9 fyrir þrúgusafa.
    3. Etanólið innihald þeirra skuli ekki vera meiri en 5 g / kg.
    4. The rokgjarnra sýrur innihald af a þrúgusafa, skal ekki vera meiri en 0,4 g; / kg, gefið upp sem ediksýra.
  2. Sítrónusafi (Citrus sítrónu )

    (1) Sítrónusafi skal vera ávaxtasafa fengin frá hljóð, þroskaðir sítrónu og safi kann að hafa verið þétt og síðar leyst upp með köldu vatni hentugum í þeim tilgangi að viðhalda nauðsynleg samsetningu og gæði þátta safa.
    (2) The leysanlegt sítrónu föst ræðst af lágmarks Brix stig fyrir sítrónusafa skal 7.0.
    (3) Etanólið Innihald sítrónu safa, skal ekki vera meiri en 3G / kg.
    (4) The ilmkjarnaolíur efni af sítrónusafa, skal ekki vera meiri en 0,5 / kg.
  1. grapefruits (Citrus Paradisi)

    1. Greipaldinsafi skal vera ávaxtasafa fengin frá hljóð, þroskaðir grapefruits og safa kann að hafa verið þétt og síðar leyst upp með köldu vatni hentugum í þeim tilgangi að viðhalda nauðsynleg samsetningu og gæði þátta safa.
    2. Leysanlega Föstu efnin ákvarða út frá lágmarksstærð Brix skal vera 9.5 fyrir greipaldin Exclusive viðbætts sykurs og heildar magns viðbætts sykurs og lágmarks Brix stig fyrir uppleysta grapefruit úr þykkni skal vera 10.0.
    3. Heildarmagn viðbætts sykurs skal ekki vera meiri en 50 g / kg.
    4. Etanólið innihald þeirra skuli ekki vera meiri en 3,0 g / kg.
    5. Ilmolíum skal ekki vera meiri en 0,3 ml / kg.
  1. Eplasafi (Pyrus Malus)

    1. Eplasafa skal vera ávaxtasafa fengin frá hljóð, þroskaðir epli og safa kann að hafa verið þétt og síðar leyst upp með köldu vatni hentugum í þeim tilgangi að viðhalda nauðsynleg samsetningu og gæði þátta safa.
    2. Leysanlega Föstu efnin ákvarða út frá lágmarksstærð Brix skal vera 10.2 fyrir eplasafa og lágmarks Brix stig fyrir uppleysta eplasafa úr þykkni skal 11.2.
    3. Etanólið innihald þeirra skuli ekki vera meiri en 5 g / kg.
    4. The rokgjarnra sýrur: innihald eplasafa skal ekki vera meiri 0,4g / kg gefið upp sem ediksýra.
  1. sólberjum Juice (Ribes 50)

    1. Sólberjum safa skal vera ávaxtasafa fengin frá hljóð, þroskaðir sólber og safa kann að hafa verið þétt og síðar leyst upp með köldu vatni hentugum í þeim tilgangi að viðhalda nauðsynleg samsetningu og gæði þátta safa.
    2. Leysanlega Föstu efnin ákvarða út frá lágmarksstærð Brix skal vera 10.5 fyrir sólberjum safa og lágmarks Brix stig fyrir blandaðri sólberjum úr þykkni skal 11.0.
    3. The total quantity of added sugars calculated as dry matter shall not exceed 200g/kg of the final product.
    4. Etanólið innihald þeirra skuli ekki vera meiri en 3 g / kg.
    5. The rokgjarnra sýrur innihald þeirra skuli ekki vera meiri en 1,2 g / kg gefið upp sem ediksýra.
  1. Annað ávaxtasafa(s)

    1. Aðrir ávaxtasafa skal vera ávaxtasafi úr ávöxtum einni tegund og ávaxtasafa hafi verið þéttar og síðar leyst upp með köldu vatni hentugum í þeim tilgangi að viðhalda nauðsynleg samsetningu og gæði þátta safa.
    2. The leysanlegt föst ræðst af lágmarks Brix stig samsvara leysanleg föst efni sem heitir þroskaðir ávöxtum Exclusive af viðbættum sykri sem í fylgiskjali 'A'.
    3. Heildarmagn viðbætts sykurs skal ekki vera meiri en 100 g / kg, nema fyrir mjög súru ávöxtum, þar sem 200g / kg er leyft.
    4. The samlagning af sykri er ekki heimil þegar safi hefur verið sýrð.
    5. Etanólið innihald þeirra skuli ekki vera meiri en 5 g / kg.
  1. Mixed Fruit safi

    1. Mixed ávaxtasafa skal ávaxtasafa fengin úr tveimur eða fleiri tegundum hljóð þroskuðum ávöxtum og safi hafi verið einbeitt og síðar leyst upp með köldu vatni hentugum í þeim tilgangi að viðhalda nauðsynleg samsetningu og gæði þeirra þátta.
    2. Leysanlega Föstu efnin ákvarða út frá lágmarksstærð Brix stigi (einkarétt viðbætts sykurs) skal vera gildi sem er sem svarar til sem hin leysanlega, föst efni innihaldi þroskuðum ávöxtum án viðbætts sykurs.
    3. The magn viðbætts sykurs, reiknað sem þurrt sykur, skal ekki vera meiri en 100 g / kg.
    4. The samlagning af sykri blandaðar ávaxtasafa er ekki heimil þegar safi hefur verið sýrð.
    5. Etanólið Innihald blönduðum ávaxtasafa, skal ekki vera meiri en 3G / kg.
  1. Kolsýrt ávaxtasafa

Kolsýrt safa eða glitrandi safa skal það nefnt ávaxtasafa gegndreypt með koltvísýringi, undir þrýstingi eða þar ávaxtasafa inniheldur meira en 2 g / kg af koltvísýringi og hugtakið "kolsýrt" skulu birtast í nálægð við heiti vörunnar og koltvísýringi skal lýst í skránni yfir innihaldsefni.
  1. ávaxtamauki

    1. Ávaxtamauki er á ógerjaður, en gerjast afurð sem fæst með því að sigta æta hluta í heild eða skrældar ávöxtum án þess að fjarlægja safann.
    2. Ávöxtur skal vera traust, viðeigandi þroskað og ferskum ávöxtum eða ávaxta rotvarið með eðlisfræðilegum aðferðum.
    3. Þykkt ávaxtamauk er hægt að fá með því að fjarlægja með eðlisfræðilegum aðferðum á vatni úr ávaxtamauki.
    4. Ávaxtamauk kann að hafa endurheimt ilmefnum og sveiflukennd bragðþættir, sem þurfa allar að fá fram með viðeigandi eðlisfræðilegum aðferðum, og allt sem þarf að batna frá sams konar ávöxtum. Pulp og frumur sem er fengnar með viðeigandi eðlisfræðilegum aðferðum úr samskonar ávöxtum Bæta má við.
  1. Nectar

    1. Nectar er að ógerjaður en gerjanleg afurð, fengin með því að bæta drykkjarhæfu vatni, sykrur, eða báðir eða önnur sætuefni sykrur sem eins og lýst er í schedule C-í ávaxtamauk eða þykktu ávaxtamauki eða var bætt við blöndu þessara afurða.
    2. Lágmarks safa og / eða mauki efni skal vera eins og í fylgiskjali 'C'.
    3. ilmefnum, rokgjörnu þættirnir flavor, kvoða og frumur sem öll verður að ná f úr samskonar á ávöxtum og að fá fram með viðeigandi eðlisfræðilegum aðferðum Bæta má við. Að varan ennfremur skal uppfylla kröfur skilgreindar fyrir ávaxtanektar í fylgiskjali C

 

STUNDARSKRÁ 'B’

Samsetning

helstu innihaldsefni

  1. Leysanlegt Föstu efnin tvö eru sem hér segir -
    1. fyrir ávaxtasafa ekki úr þykkni boði fyrir neyslu sem slík, sem leysist föst efni á einum styrk safa skal ekki breytt og skal vera í samræmi við lágmarks Brix stig staðfestu í 1. töflu;
    2. undirbúning ávöxtum í boði beinnar neyslu sem krefst að blanda af þéttur og þétt safi skal vera í samræmi við lágmarks Brix mörk sem gefin eru í 1. töflu, einkarétt á föstum efnum af hvaða bætt valfrjáls hráefni og aukefni og ef það ég ekkert Brix borð tilgreint í töflunni, lágmarki Brix skal reiknuð á grundvelli sem hin leysanlega, innihald fastra efna megin við eins styrkleika, óþykkt safa notað til að framleiða slíkt Ávaxtaþykkni;
    3. til að gera tilbúna safa úr þykkni, drykkjarhæft vatn er notað í blöndun skal að lágmarki Viðmiðunarreglur mæta fyrir neysluvatn Gæði World Health Organization og nítrat, sem skal ekki fara yfir 25 mg / l, ásamt natríum- Gildin skulu ekki vera meiri en 50 mg / l.
  2. Lágmark Brix stig fyrir blandaðri safa úr þykkni og einum styrk safa ekki úr þykkni eru sem hér segir -

 

Fruit er Common Name

Lágmark Brix Level fyrir blandaðri ávaxtasafa og Blönduðu mauki

Lágmark Juice og / eða mauki

efni (% v / v) fyrir nektarsafar

Kiwi
Actinidia ljúffengur
(A. Chev.) C. F. liang & A.
R. Fergoson
( * )
( * )
Cashewapple
Anacardium occidentale L.
11.5
25.0
Ananas
ANanas comosus (L.) Merrill Ananas sativis
L. Schult. F.
12.8
Það er viðurkennt að í ýmsum löndum, sem Brix stigi getur náttúrulega verið mismunandi frá þessu gildi. Í þeim tilvikum þar sem Brix stigi er stöðugt undir þessu gildi, eftir blöndun safa á neðri Brix úr þessum lönd kynnt í milliríkjaviðskiptum verði ásættanleg, að því tilskildu að það uppfylli áreiðanleika aðferðafræði sem skráð eru í Almennur staðall um ávaxtasafa og nektar og stigi verður ekki grenja 10oBrix fyrir ananassafa og eplasafa.
40.0
Soursop
Soursop L.
25.0
Sugar Apple
Annona squamosa L
14.5
25.0
Stjörnuávöxtur
Carambola L.
7.5
25.0
Papaya
Carica Papaya L.
( * )
25.0
star Apple
Chrysophyllum cainito
( * )
( * )
vatn Melon
8.0
40.0
Límóna
8.0
Samkvæmt löggjöf innflutningslandinu
Fruit er Common Name
Latína
Lágmark Brix Level fyrir blandaðri ávaxtasafa og Blönduðu mauki
Lágmark Juice og / eða mauki
efni (% v / v) fyrir
nektarsafar
Sour Orange
Citrus aurantium L.
( * )
50.0
Lemon
Citrus Limon (L.) Burm. F.
Citrus limonum Rissa Citrus
8.014
Samkvæmt löggjöf innflutningslandinu
Grapefruit
Citrus Paradisi Macfad
10.014
50.0
Sweetie greipaldin
Citrus Paradisi, Citrus Grandis
10.0
50.0
Mandarine / Tangerine
Citrus reticulata Blanca
11.814
50.0
Orange
Citrus sinensis (L.)
11.8 - 11.214 og í samræmi við beitingu landslaga um innflutning
50.0
land en ekki lægri en 11.2.
Það er viðurkennt að í ýmsum löndum, sem Brix stigi getur náttúrulega verið mismunandi frá þessu svið gildum. Í þeim tilvikum þar sem Brix stigi er stöðugt lægra en þetta svið gilda, Blönduð safa lægri Brix frá þessum löndum kynnt í milliríkjaviðskiptum verði ásættanleg, að því tilskildu að það uppfylli áreiðanleika aðferðafræði sem skráð eru í General
Staðall fyrir ávaxtasafa og nektar og stigi mun ekki vera undir 10sem Brix.
kókos
Cocos nucifera L.15
5.0
25.0
melóna
Cucumis melo L.
35.0
CASABA Melon
Cucumis melo L subsp. það Bowler. inodorus H. Jacq.
7.5
25.0
Honeydew Melon
Cucumis melo L. subsp. Melovar. inodorus H. Jacq
10.0
25.0
Quince
Cydonnia oblonga Mill.
11.2
25.0
Persimmon
Diospyros kakíefni Thunb.
( * )
40.0
krækilyng
Empetraceae svart 50.
6.0
25.0
loquat
japanese Eribotrya
( * )
( * )
Fruit er Common Name
Latína
Lágmark Brix Level fyrir blandaðri ávaxtasafa og Blönduðu mauki
Lágmark Juice og / eða mauki
efni (% v / v) fyrir
nektarsafar
Guavaberry Birchberry
Eugenia sprauta
( * )
( * )
Súrínam Cherry
Eugenia uniflora Rich.
6.0
25.0
Fig
Ficus carica L.
18.0
25.0
kumquat
Fortunella Swingle SP.
( * )
( * )
jarðarber
Fragaria x. ananassa
Duchense (Fragaria chiloensis
Duchesne x Fragaria
Virginiana Duchesne)
7.5
40.0
Genipap
Genipa Americana
17.0
25.0
Sea Buckthorn
Hippophae elaeguacae
( * )
25.0
Buckthornberry
= Sallowthornberry
Hipppohae rhamnoides L.
6.0
25.0
Litchi / Lychee
Litchi chinensis Sønn.
11.2
20.0
Tómatur
Lycopersicum esculentum L.
5.0
50.0
Acerola (West Cherry)
indian
Malpighia sp. (máttur. & Sesse)
6.5
25.0
Apple
Malus domestica Borkh.
11.5
Það er viðurkennt að í ýmsum löndum, sem Brix stigi getur náttúrulega verið mismunandi frá þessu gildi. Í þeim tilvikum þar sem Brix stigi er stöðugt undir þessu gildi, Blönduð safa lægri Brix frá þessum löndum kynnt í milliríkjaviðskiptum verði ásættanleg, að því tilskildu að það uppfylli áreiðanleika aðferðafræði sem skráð eru í Almennur staðall um ávaxtasafa og nektar og stigi mun ekki vera grenja 10sem Brix fyrir ananassafa og eplasafa.
50.0
Crab Apple
Malus prunifolia (Willd.)
Borkh. Malus sylvestris Mill.
15.4
25.0
Mammee Apple
American Spendýr
( * )
( * )
Fruit er Common Name
Latína
Lágmark Brix Level fyrir blandaðri ávaxtasafa og Blönduðu mauki
Minimum Juice and/or PureeContent (% v / v) fyrir ávöxtum nektarsafar
Mango
Mangifera Indica L
13.5
25.0
Mulberry
Morus SP.
( * )
30.0
Banani
Musa species including M. acuminata and M. paradisiaca but excluding other plantains
( * )
25.0
Yellow Passion Fruit
Passiflora edulis
( * )
( * )
Ástaraldin
Passionflower edulis Sims. F. edulus Passiflora liggur Sims. F. um flavicarpa. def.
12
25.0
Ástaraldin
Passiflora quadrangularis.
( * )
( * )
Dagsetning
Phoenix dactylifera L.
18.5
25.0
Sapote
Pouteria sapota
( * )
( * )
apríkósu
Prunus armeniaca L.
11.5
40.0
Sweet Cherry
Prunus avium L.
20.0
25.0
Sour Cherry
Prunus Cerasus L.
14.0
25.0
Stonesbaer
Prunus Cerasus L.cv Stevnsbær
17.0
25.0
Plum
Prunus domestica L. subsp. matselja
12.0
50.0
prune
Prunus domestica L. subsp. matselja
18.5
25.0
quetsch
Prunus domestica L. subsp. matselja
12.0
25.0
Nectarine
Prunus persica (L.) Batsch Var. PEACH (Suckow) c. K. klippa.
10.5
40.0
Ferskja
Prunus persica (L.) Batsch Var. persica
10.5
40.0
sloe
Prunus Spinosa L.
6.0
25.0
guava
Psidium guajava L.
8.5
25.0
granatepli
Punica granatum L.
12.0
25.0
Fruit er Common Name
Latína
Lágmark Juice og / eða mauki
efni (% v / v) fyrir nektarsafar
Aronia / chokeberry
Pyrus arbustifolia (L.) pers.
( * )
( * )
pera
Pyrus communis 50.
40.0
Black Currant
Ribes 50
11.0
30.0
Rifsber
Ribes 50.
10.0
30.0
White Currant
Ribes 50.
10.0
30.0
Red Gooseberry
Ribes uva-crispa
( * )
30.0
Goosberry
Ribes uva-crispa L
7.5
30.0
White Goosberry
Ribes uva-crispa L
( * )
30.0
Cynorrhodon
Rosehip L.
( * )
40.0
Rosehip
rosa SP. L.
9.0
40.0
Cloudberry
Rubus chamaemorus 50.
9.0
30.0
Mulberry
Rubus chamaemorus 50. Morus blendingur
( * )
40.0
blackberry
Rubus fruitcosus L.
9.0
30.0
Dewberry
Bush af hárinu (Norður-Ameríku)
R. Caesius (Evrópu)
10.0
25.0
Red Raspberry
Rubus idaeus L. Rubus strigosus Michx.
8.0
40.0
Loganberry
Rubus loganobaccus L. H. Bailey
10.5
25.0
Black Raspberry
Rubus occidentalis 50.
11.1
25.0
Boysenberry
Rubus ursinus Ham. & Schltdl.
10.0
25.0
Youngberry
Rubus vitifolius x Rubus idaeus Rubus baileyanis
10.0
25.0
elderberry
Sambucus nigra L. Sambucus canadensis.
10.5
50.0
Fruit er Common Name
Latína
Minimum Brix Level for Reconstituted Fruit Juices and Reconstituted Puree
Lágmark Juice og / eða mauki
efni (% v / v) fyrir
nektarsafar
Lulo
Solanum quitoense Lam.
( * )
( * )
Rowanberry
Sorbus aucuparia L.
11.0
30.0
Sorb
Sorbus domestica
( * )
30.0
Caja
Spondia lutea L.
10.0
25.0
Umbu
Spondias tuberosa Arruda úr Kost.
9.0
25.0
KJARNAÁVEXTIR Apple
Syzygiunjambosa Tamarindus vísbending
( * )
( * )
Tamarind (indian dagsetning)
Theobroma cacao L.
Theobroma grandiflorum
13.0
Fullnægjandi efni til að ná lágmarki
sýrustig 0.5
Cocoa kvoða
Theobroma cacao L.
50.0
Cupuac ü
Theobroma grandiflorum L
9.0
35.0
Trönuber
Vaccinium macrocarpon Aiton Vaccinium oxycoccos L.
7.5
30.0
Bilberry / Blueberry
Vaccinium myrtillus L. Vaccinium corymbosum L.
Vaccinium angustifolium
40.0
Lingonberry
Vaccinium vitis-idaea L.
10.0
25.0
Grape
Vitis vinifera L. eða blendinga þeirra
Vitis Labrusca eða blendingar þar af
16.0
50.0
Annað:
hátt sýrustig
Fullnægjandi efni til að ná lágmarki
sýrustig 0.5
Annað: High pulp content, eða sterkt bragð
25.0
Annað:
Low acidity,
Low kvoða efni, eða
Low / miðlungs bragðefni
50.0
**Að því er varðar staðalsins sem Brix er skilgreind sem hin leysanlega, innihald fastra efna lagarins eins og ákvarðað er með aðferðinni sem finnast í kafla um aðferðir til greiningar og Sampling. Ef safi er framleitt úr ávöxtum ekki getið í listanum hér að ofan, það verður, Engu að síður, uppfylla öll ákvæði staðalsins, nema að lágmarki Brix stig af blandaðri safa skal vera Brix stigi sem lýst frá ávextinum sem er notaður til að gera þykknið.

 

STUNDARSKRÁ 'C’

Lágmark ávaxtasafa og / eða mauki í nektarsafar

Nektarsafar Made Frá

Minimum Juice and/or Puree Content (% m / m)

apríkósu
35
Bilberry
40
blackberry
30
sólberjum
30
sólberjum (utan pulpy)
30
Cloudberry
30
Trönuber
elderberry
50
Goosberry
30
Grapefruit
50
guava
25
mandarine
50
Mango (pulpy)
30
Orange
50
Ferskja
40
Peer
40
Raspberry
40
Rifsber
30
Rosehip
40
Rowanberry
30
Sea Buckthorn
25
jarðarber
40
Tangerine
50
Whitecurrant
30
Whortleberry Annað: High Súr
30
Apple
50
Banani
25
Annað: High Acidity, High kvoða Content, eða Strong
bragð
25
Annað: Low Acidity, Low kvoða Content, eða lágum / Medium
bragð
50

 

 

TÍMAÁÆTLUN’

 

HLUTVERK

MAXIMUM

LEVEL

4.1
Andoxunarefni
300
Ascorbic acid
Takmarkast af GMP
220
brennisteinsdíoxíðs (sítróna, lime og þrúgumust aðeins)
350mg / l
4.2
ýruefni
300
Sítrónusýra
2g / l
330
Sítrónusýra fyrir (nektarsafar)
5g / l
296
malic acid (eða nektarsafar)
Takmarkast af GMP
336
Vínsýra (fyrir nektar)
Takmarkast af GMP
4.3
CARBONATING LYF
290
Koltvíoxíð
Takmarkast af GMP
4.4
sveiflujöfnun
440
Pektín
<3g / l
4.5
sætuefni (OR nektar)
950
Asesúlfam K
<350mg
951
aspartam
<600mg
952
Sýklamínsýru og sölt
<400mg / l
954
Sakkarín og sölt
<80mg / l
955
súkralósi
<250mg / l
954
Neóhesperidín
30mg / l
4.6
Rotvarnarefni má bæta við sem ákvarðað er af stofnuninni

NOTKUN OG marka AUKEFNI hjálparefni við vinnslu - hámarkinu NOTKUN í samræmi við góða framleiðsluhætti venjum (GMP)

HLUTVERK

EFNI

antifoaming Agents
Polymethylsiloxane5
Skýra Agents
Filtration Aids
flocculating Agents
adsorbent leir
(bleikja, náttúrulegar or activated Earths)
adsorbent kvoða
virk kolefni (aðeins frá plöntum)
nite
Kalsíum hýdroxíð
sellulósi
chitosan
Örsvifskísl
kísilgúr
matarlím (af kollagen húð)
Jónskipta kvoða (Ingu og anion)
Kaolin
perlusteinn
Pólývinýlpólýpýrrólídón
Kalíum tartrat
Útfelldu kalsíum karbónati
Rice hýði
Silica Sol
brennisteinsdíoxíðs
tannín

 

 

ÁÆTLUN 'E’

 

Aðskotaefni í ávaxtasafa / nektar

Hámarks

Takmarkanir

(mg / kg)

arsen (sem)
0.2 mg / kg
Lead (Pb)
0.1 mg / kg
telja (Sn)
200 mg / kg
Copper (með)
5 mg / kg
sink (Zn)
5 mg / kg
Iron (fe)
15 mg / kg
Summa Copper, Sink og járn
20 mg / kg
Mineral óhreinindi óleysanleg í 10% af saltsýru skal ekki vera meiri en 25 mg / kg (aðeins fyrir skýrara safa)
eiturefni
sveppaeitur
patúlín (í eplasafa og innihaldsefnum eplasafa)
50 míkróg / kg
*Hámarksmagn leifa aðskotaefni í ávaxtasafa og nektar

NÆSTA SKREF?

Sem að framan greinir er aðeins yfirsýn og telst ekki lögfræðiráðgjöf. Lesendur eru varaði að þeim ákvörðunum sem byggir á þessari útgáfu eingöngu. Frekar, sérstakur lögfræðiráðgjöf ætti að fá.

UM LEX listamaður LLP

Lex listamaður LLP er gluggi fyrir framleiðendur, útflytjendur, og dreifingaraðilar eftirlitsskyldra matvæla og lyfja vörum leitast leyfi í Nígeríu og leita eftir aðgangi að nígeríska markaðnum. Við erum einn-stöðva búð fyrir lagafylgni og könnun á áreiðanleika þjónustu í Nígeríu. We provide clients with legal guidance through every step of the trade process and beyond.
Til að læra meira um mat lex listamaður LLP er & Drug (F&D) Þjónustuverið og hvernig við getum tákna þig í Nígeríu, vinsamlegast sendu: lexartifexllp@lexartifexllp.com; kalla +234.803.979.5959.